Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保,准时
完成客户的产品。
Les États pourraient toutefois coordonner l'élaboration de leurs différents rapports, en consultation avec les organes conventionnels concernés, en vue de les soumettre non seulement dans les délais mais aussi avec un intervalle aussi réduit que possible entre les différents rapports.
然而,缔约国可同有关的条约机构磋商,统筹安排它的报告,不仅准时
其报告,而且尽
缩短不同报告之间的时间间隔。
Il y a lieu de prévoir des moyens adéquats en vue de financer toutes les activités prescrites et de veiller à ce que tous les États Membres s'acquittent ponctuellement du montant intégral de leurs quotes-parts, ainsi que le fait le Pakistan.
应规定一些相应的手段,以便资助所有规定的活动,并使所有会员国像巴基斯坦那样准时足额缴纳自己的份额。
Le Comité a souligné que les États Membres devaient donner des preuves de leur engagement vis-à-vis de l'Organisation en honorant leurs obligations financières intégralement, ponctuellement et sans conditions, conformément à la Charte des Nations Unies et au Règlement financier de l'Organisation.
委员会又强调指出,应依照《联合国宪章》和联合国财务条例与细则的规定准时、无条件充分履行其对联合国的财政义务,实现其对联合国的承诺。
28B.31 Les objectifs visés et les réalisations escomptées pour cette composante devraient être atteints à condition que les informations nécessaires soient complètes et présentées sans retard et que les systèmes informatiques, notamment le SIG, ne subissent pas de pannes ni de dysfonctionnements importants.
.31 本构成部分预计能实现目标和预期成绩,前是:完整、准时
供处理的相关资料;包括综管信息系统在内的计算机化系统没有严重的运行中断或故障。
Les États Membres doivent assumer les dépenses de l'Organisation et honorer ponctuellement et sans conditions l'intégralité de leurs obligations juridiques, de manière à démontrer leur engagement politique et à permettre au Secrétaire général de mener à bien les programmes et activités prescrits.
会员国必须承担本组织的经费并全额、准时和无条件履行其法定义务,从而证明其政治承诺并使秘书长能够有效
执行本组织已获授权的方案和活动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。