La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.
议会拥有最终政策决定权。
La décision d'un tel transfert relève de la compétence des Chambres de première instance.
应否移件的决定权在于审判分庭。
Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.
章程中指明检查专员不应有决定权。
L'examen final des condamnations et des peines demeure du ressort du Président.
总统保留对定罪和判决的最终决定权。
Mais cette faculté a subi une évolution importante avec le temps.
但是,这一斟酌决定权经历了很大的变化。
Souvent, les pays qui veulent le moins sont ceux qui décident le plus.
往往是需求最少的家是决定权最多的家。
C'est la Commission, et non le Rapporteur spécial, qui tranche.
决定权在是委员会而不是特别报告员手上。
Mais le Secrétaire général n'avait pas la latitude d'apporter des « améliorations » répondant aux principales préoccupations.
但是秘书长没有斟酌决定权针对主要关切的问题作出“改进”。
La décision est désormais entre vos mains, Madame la Présidente et les membres du Conseil.
“主席士,决定权现在掌握在你和安理会成员的手中。
Il reste beaucoup à faire pour inciter les jeunes filles à contrôler leur sexualité.
需要做更多的工作,鼓掌握性行为的决定权。
Le Représentant spécial gardera bien entendu le dernier mot sur ces questions fondamentales.
当然,秘书长特别代表将在所有这些根本问题上享有最后决定权。
Selon la Constitution, les parents décident en dernier ressort de l'éducation de leurs enfants.
根据《宪法》,父母对子教育的选择,拥有最后决定权。
Le père et la mère ont le droit prioritaire de choisir l'éducation de leurs enfants, garçons ou filles.
父母对子的教育有决定权。
La décision finale quant aux lieux de crimes ou faits à retenir appartient toujours au Procureur.
至于采用哪些现场或者事件,最终决定权依然在于检察官。
La prise de décisions concernant l'autorisation de transactions devrait continuer de relever de la compétence de chaque État.
各应继续掌握批准易的决定权。
Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.
判断能否转让的决定权始终是政府独有和至高无上的权利。
Le tribunal a statué que l'exercice du pouvoir discrétionnaire d'autoriser un changement de statut est d'ordre purement administratif.
法院认为,行使酌情决定权以准许改变身分纯属行政决定。
Dès lors il s'est avéré nécessaire d'octroyer un pouvoir discrétionnaire à l'officier de l'état civil chargé des mariages.
因此,应将斟酌决定权给婚姻登记处。
A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.
很显然对于是否向无籍人或难民提供保护,一更有理由拥有自由决定权。
La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.
当然,最后的决定权属于法官;检察官的职责是提出请求。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il m'a dit que c'était moi qui décidais.
说决定权在我。
Elle avait donc réservé là-dessus sa décision.
她因而在这问题上保留了自己决定权。
M. Wade m'a affirmé que la décision finale vous revenait.
维德先生亲口说,决定权在你。
Tu auras à ce moment le dernier mot, et tu pourras révoquer mon autorité sur le groupe.
到时你将拥有终决定权,并可以收回我一切权力。”
Six jours, Julia, six petites journées pour rattraper le temps perdu, c'est à toi de décider.
只有六天,朱莉亚,只有短短六天来弥补去时光,决定权在你。”
Guillaume, vous allez jouer la victoire, parce que c'est le chef Yann Brice qui va choisir.
吉约姆,你现在有机会去争取胜利了,因为决定权在主厨雅恩·布里斯手上。
Non, si la chose eût dépendu de moi, car j’avais cru remarquer quelques infidélités dans ses comptes.
“如我有决定权话,我不会留,因为我常常发现帐目不清。”
Les préfets auront la main sur la décision finale.
级长将拥有终决定权。
La décision finale revient aux militaires et non aux juristes.
终决定权在于军方,而不是律师。
Mais il rappelle que la décision finale reviendra au chef de l'état.
但回忆说,终决定权将取决于国家元首。
La décision revient aux partenaires sociaux, qui vont entrer en négociation.
决定权落在社会合作伙伴手中,们将进行谈判。
Mais, pour les emprunter, ce sont les contrôleurs aériens qui ont le dernier mot.
但是,借用们话,是空中交通管制员拥有终决定权。
Éric Ciotti, Tu auras donc le mot de la conclusion?
Eric Ciotti,所以您有终决定权吗?
Il était fort important toutefois d'avoir le dernier mot du baron.
然而,拥有男爵决定权是非常重要。
Car ce sont les commissions des Lois, Assemblée ou Sénat, qui disposent.
。 因为真正有决定权是议会或参议院法律委员会。
Quoi qu'il arrive, la décision a toujours été et restera entre les mains du Président de la République, chef des armées.
无论发生什么,决定权始终掌握在共和国总统手中,掌握武装部队首脑手中。
Si ce n'est pas le cas, c'est le sénat qui décidera, c'est lui qui aura le dernier mot.
如果情况并非如此,参议院将做出决定,它将拥有终决定权。
Remettre la décision à la femme, n'est-ce pas contradictoire avec l'objectif de dissuasion, le deuxième des trois que s'assigne ce projet?
把决定权交给女性,这不是和本法案中第二个目标,也就是威慑法,相矛盾吗?
Chacun aura 1 minute 30 d'introduction et 2 minutes pour conclure. M.Le Pen aura le dernier mot.
每个将有1分钟30分钟介绍和2分钟结束。勒庞先生将拥有决定权。
Désormais, à l'école primaire, ce sont les instituteurs qui auront le dernier mot et non plus les parents.
从现在起,在小学,决定权将是老师,不再是家长。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释