有奖纠错
| 划词

La décision finale concernant les politiques est prise au Parlement.

议会拥有最终政策决定权

评价该例句:好评差评指正

La décision d'un tel transfert relève de la compétence des Chambres de première instance.

应否移件的决定权在于审判分庭。

评价该例句:好评差评指正

Le Statut précise que les inspecteurs n'ont pas de pouvoir de décision.

章程中指明检查专员不应有决定权

评价该例句:好评差评指正

L'examen final des condamnations et des peines demeure du ressort du Président.

总统保留对定罪和判决的最终决定权

评价该例句:好评差评指正

Mais cette faculté a subi une évolution importante avec le temps.

但是,这一斟酌决定权经历了很大的变化。

评价该例句:好评差评指正

Souvent, les pays qui veulent le moins sont ceux qui décident le plus.

往往是需求最少的家是决定权最多的家。

评价该例句:好评差评指正

C'est la Commission, et non le Rapporteur spécial, qui tranche.

决定权在是委员会而不是特别报告员手上。

评价该例句:好评差评指正

Mais le Secrétaire général n'avait pas la latitude d'apporter des « améliorations » répondant aux principales préoccupations.

但是秘书长没有斟酌决定权针对主要关切的问题作出“改进”。

评价该例句:好评差评指正

La décision est désormais entre vos mains, Madame la Présidente et les membres du Conseil.

“主席士,决定权现在掌握在你和安理会成员的手中。

评价该例句:好评差评指正

Il reste beaucoup à faire pour inciter les jeunes filles à contrôler leur sexualité.

需要做更多的工作,鼓掌握性行为的决定权

评价该例句:好评差评指正

Le Représentant spécial gardera bien entendu le dernier mot sur ces questions fondamentales.

当然,秘书长特别代表将在所有这些根本问题上享有最后决定权

评价该例句:好评差评指正

Selon la Constitution, les parents décident en dernier ressort de l'éducation de leurs enfants.

根据《宪法》,父母对子教育的选择,拥有最后决定权

评价该例句:好评差评指正

Le père et la mère ont le droit prioritaire de choisir l'éducation de leurs enfants, garçons ou filles.

父母对子的教育有决定权

评价该例句:好评差评指正

La décision finale quant aux lieux de crimes ou faits à retenir appartient toujours au Procureur.

至于采用哪些现场或者事件,最终决定权依然在于检察官。

评价该例句:好评差评指正

La prise de décisions concernant l'autorisation de transactions devrait continuer de relever de la compétence de chaque État.

应继续掌握批准易的决定权

评价该例句:好评差评指正

Il est entendu que la décision de transfert reste une prérogative exclusive et souveraine du Gouvernement.

判断能否转让的决定权始终是政府独有和至高无上的权利。

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal a statué que l'exercice du pouvoir discrétionnaire d'autoriser un changement de statut est d'ordre purement administratif.

法院认为,行使酌情决定权以准许改变身分纯属行政决定。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors il s'est avéré nécessaire d'octroyer un pouvoir discrétionnaire à l'officier de l'état civil chargé des mariages.

因此,应将斟酌决定权给婚姻登记处。

评价该例句:好评差评指正

A fortiori, ce pouvoir discrétionnaire existe lorsqu'il s'agit d'exercer leur protection à l'égard d'un apatride ou d'un réfugié.

很显然对于是否向无籍人或难民提供保护,一更有理由拥有自由决定权

评价该例句:好评差评指正

La décision définitive appartient bien entendu aux juges; le rôle du Procureur est de formuler la demande.

当然,最后的决定权属于法官;检察官的职责是提出请求。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pulmonaire, pulmonés, pulpaire, pulpalgie, pulpation, pulpe, pulpectomie, pulpeux, pulpite, pulpolithe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Il m'a dit que c'était moi qui décidais.

决定权在我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Elle avait donc réservé là-dessus sa décision.

她因而在这问题上保留了自己决定权

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

M. Wade m'a affirmé que la décision finale vous revenait.

维德先生亲口说决定权在你。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Tu auras à ce moment le dernier mot, et tu pourras révoquer mon autorité sur le groupe.

到时你将拥有决定权,并可以收回我一切权力。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈

Six jours, Julia, six petites journées pour rattraper le temps perdu, c'est à toi de décider.

只有六天,朱莉亚,只有短短六天来弥补时光,决定权在你。”

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Guillaume, vous allez jouer la victoire, parce que c'est le chef Yann Brice qui va choisir.

吉约姆,你现在有机会去争取胜利了,因为决定权在主厨雅恩·布里斯手上。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, si la chose eût dépendu de moi, car j’avais cru remarquer quelques infidélités dans ses comptes.

“如我有决定权话,我不会留,因为我常常发现帐目不清。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les préfets auront la main sur la décision finale.

级长将拥有决定权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

La décision finale revient aux militaires et non aux juristes.

决定权在于军方,而不是律师。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Mais il rappelle que la décision finale reviendra au chef de l'état.

回忆说,决定权将取决于国家元首。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La décision revient aux partenaires sociaux, qui vont entrer en négociation.

决定权落在社会合作伙伴手中,们将进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais, pour les emprunter, ce sont les contrôleurs aériens qui ont le dernier mot.

但是,借用话,是空中交通管制员拥有决定权

评价该例句:好评差评指正
GeeeeeAaaaaa

Éric Ciotti, Tu auras donc le mot de la conclusion?

Eric Ciotti,所以您有决定权吗?

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Il était fort important toutefois d'avoir le dernier mot du baron.

然而,拥有男爵决定权是非常重要

评价该例句:好评差评指正
La question politique du jour

Car ce sont les commissions des Lois, Assemblée ou Sénat, qui disposent.

。 因为真正有决定权是议会或参议院法律委员会。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Quoi qu'il arrive, la décision a toujours été et restera entre les mains du Président de la République, chef des armées.

无论发生什么,决定权始终掌握在共和国总统手中,掌握武装部队首脑手中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年4月合集

Si ce n'est pas le cas, c'est le sénat qui décidera, c'est lui qui aura le dernier mot.

如果情况并非如此,参议院将做出决定,它将拥有决定权

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

Remettre la décision à la femme, n'est-ce pas contradictoire avec l'objectif de dissuasion, le deuxième des trois que s'assigne ce projet?

决定权交给女性,这不是和本法案中第二个目标,也就是威慑法,相矛盾吗?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Chacun aura 1 minute 30 d'introduction et 2 minutes pour conclure. M.Le Pen aura le dernier mot.

每个将有1分钟30分钟介绍和2分钟结束。勒庞先生将拥有决定权

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Désormais, à l'école primaire, ce sont les instituteurs qui auront le dernier mot et non plus les parents.

从现在起,在小学,决定权将是老师,不再是家长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pulse, pulsé, pulser, pulseur, pulsion, pulsionnel, pulso, pulsomètre, pulsoréacteur, pulsoscope,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接