有奖纠错
| 划词

Ne dites pas d'idioties!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


啴啴, , 铲草除根, 铲草皮犁, 铲齿, 铲齿凸轮, 铲除, 铲除草皮, 铲刀, 铲斗,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与 Harry Potter à l'école des sorciers

Ne dis pas de bêtises, répliqua Ron.

“别说傻话。”罗恩说。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ce que tu peux être bête !

“别说傻话了!”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ne sois pas stupide, jamais je ne vous ferais étudier des choses dangereuses !

“别说傻话了,不会给你们危险东西的!

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Ou elle ne répondait rien à ce qu'on lui demandait, ou elle disait une sottise.

她要么无法回答别人的话,要么就说出些傻话

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

C'est souvent quelqu'un qui parle trop pour dire des bêtises, qui réfléchit pas forcément avant de parler.

常常指某人说些傻话,开口之前不思考。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ne sois pas idiot, répondit Ron, qui ne savait plus où il en était.

“别说傻话啦。”罗恩说,显得有点儿惊慌失措。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Ne soyez pas stupide, dit Harry en s'efforçant de sourire.

“别说傻话了。”哈利说,想勉强露出一点儿笑容。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ne dis pas de bêtises… C'est une maison volante ! répliqua Dennis Crivey.

“别说傻话了… … 是一座房子在飞!”丹尼斯·克里维说。

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Imaginons qu'on a Mathieu qui n'arrête pas de dire des propos racistes, sexistes, de dire des conneries, des bêtises.

想象一下,Mathieu不停地说些种族歧视、性别歧视的傻话

评价该例句:好评差评指正
基督山 Le Comte de Monte-Cristo

J’espère bien que vous ne lui avez jamais raconté les folies que nous avons dites à son sujet !

希望您从没有把们常常评论他的那些傻话都背给他听吧?”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

C’est ? .., dit-elle avec le sourire que prennent les jeunes mères pour écouter une folie de leur enfant.

“什么事?… … ”她微笑着对说,年轻的母亲在听她们的孩子讲傻话时常带着这种微笑。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il resta là, dans l'ombre, les dents serrées, espérant contre tout espoir qu'il ne répondrait rien – mais c'était inutile.

他站在阴影里咬紧牙关,心里存有一丝希望,但愿海格别说傻话——然而无济于事。

评价该例句:好评差评指正
最后的警察

C'est quoi, cette connerie ? Un code des 90 ?

喂你在说什么傻话? 九十年代的暗号?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelqu'un qui raconte des salades est quelqu'un qui ment beaucoup, qui raconte beaucoup de choses invraisemblables, beaucoup de bêtises, des histoires inventées.

Quelqu'un qui raconte des salades是指某人经常撒谎,说很多不可信的事情,说很多傻话,说编造的事情。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Ces niaiseries-là, ces pauvretés-là, l’homme qui ne les a jamais entendues, l’homme qui ne les a jamais prononcées, est un imbécile et un méchant homme.

这些傻话,这些浅薄的语言。凡是从来没有听说过的人,从来没有亲自说过的人,都是蠢材和恶人。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Eh oui, des enfantillages, des redites, des rires pour rien, des inutilités, des niaiseries, tout ce qu’il y a au monde de plus sublime et de plus profond !

可不是,只是一些孩子话,人人说了又说的话,毫无意义的开玩笑的话,毫无益处的废话,傻话,但也是人间最卓绝最深刻的话!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


铲软, 铲软刀, 铲勺, 铲石机, 铲蹚, 铲土, 铲土机, 铲挖材料, 铲形的, 铲削,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接