有奖纠错
| 划词

L'équilibre entre l'offre et la demande a été respecté.

有人指出供需之间实现了平衡。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'offre et la demande varient sensiblement d'une région à l'autre.

此外,各地区的供需也大不相同。

评价该例句:好评差评指正

Les prix varient sensiblement en fonction de l'offre et de la demande.

根据供需状况,价格大幅度浮动。

评价该例句:好评差评指正

Comprendre l'évolution nutritionnelle et diététique dans le contexte de l'offre et de la demande.

供需两方面了解营养和饮食变化。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit uniquement de synchroniser les besoins et la disponibilité.

这只不过是供需关系的问题。

评价该例句:好评差评指正

Prévention du chômage et correspondance entre l'offre et la demande de main-d'œuvre.

防止失业和使劳动力市场供需平衡。

评价该例句:好评差评指正

On conduira de nouvelles enquêtes sur l'offre et la demande des refuges pour femmes.

将对妇女庇护所的供需情况进行进步研究。

评价该例句:好评差评指正

Il faut faire preuve de retenue en matière de demande et de fourniture d'armes classiques.

常规武器的供需双方都必须都有克制。

评价该例句:好评差评指正

L'offre et la demande déterminent le prix par le mécanisme de la libre concurrence.

由竞争的条件下,供需关系决定价格。

评价该例句:好评差评指正

Les analyses de l'offre et de la demande permettront de préciser les lacunes probables en effectifs.

供需分析将确定现有人力可能存在的差距。

评价该例句:好评差评指正

La production disponible actuellement semble profiter d'un marché florissant, l'offre et la demande étant pratiquement égales.

目前的蜂蜜供应看来已找到了需求市场,供需大体平衡。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert, dans lequel intervient un intermédiaire (une organisation internationale par exemple), comprend plusieurs étapes.

转移过括国际组织在内的、熟知成功实践的中介组织记录和交流成功方法从而满足供需双方的需求为开端。 可采取系列步骤。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, il faut déterminer l'ampleur du transfert, et l'intermédiaire sert ici d'agent pour les deux parties.

第二步是定义转移的范围,此时中介组织在供需双方发挥经纪人的作用。

评价该例句:好评差评指正

Un élément de base intervient dans l'équilibre mondial de l'offre et de la demande des produits agricoles et alimentaires.

核心项是粮食和其他农产品全球供需的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Nous n'appuyons pas l'idée que la flambée des prix de l'énergie provient d'un écart entre l'offre et la demande.

我们不支持能源价格上涨是因供需差距所致的假设。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport offre-demande devrait être positif pour certains pays et pour certains scénarios climatiques, et négatif pour d'autres.

些气候假设下,有些国家的供需比可能是正数,而对另些国家则是负数。

评价该例句:好评差评指正

Le niveau auquel les prix s'établissent est donc un reflet fidèle de l'état de l'offre et de la demande.

商品交易所藉此创造出准确反映着实际供需状况的价格水平。

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, il faut rapprocher la demande de l'offre, et l'intermédiaire joue ici un rôle de catalyseur.

步涉及满足供需双方的需求,此时中介组织扮演催化剂的角色。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous connectons le premier l'offre, la demande dans la base de connexion pour un aller-entre l'offre et la demande.

我们手连接供应,手连接需求,为供需双方牵线搭桥。

评价该例句:好评差评指正

Une réglementation très stricte, imposée par des instances internationales reconnues, doit s'appliquer à l'offre et à la demande de drogues.

些公认的国际机构强制推行的十分严厉的规章条例应该适用于毒品的供需

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


爱逛旧货店的人, 爱逛旧货店的人<俗>, 爱国, 爱国的, 爱国的(人), 爱国的热枕, 爱国歌曲, 爱国精神, 爱国统一战线, 爱国卫生运动委员会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Bref, c'est le principe de l'offre et de la demande, mais calculé en temps réel grâce à des algorithmes ultra puissants.

简单来说,这就是供需法则的体现,但它是通过强大的算法进行实时计算的。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Un, en fixant le prix sur la centrale la plus chère, on s’assure que l’offre atteigne bien le niveau de la demande.

首先,通过为价格最昂贵的发电厂定价,可以确供需致。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听 20229合集

Oslo s'en remet aux préceptes du libre-échange en soulignant que le prix agit comme un mécanisme d'ajustement de l'offre et de la demande.

奥斯陆遵循自由贸易的原则,强调价格是调节供需的机制。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon les régles de l’Agence internationale de l’énergie atomique, chaque pays doit s’assurer d’un équilibre entre l’offre et la demande en termes de matériel nucléaire.

根据国际原子能机构的规则,每个国家都必须确核材料供需之间的平衡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201312合集

Les ministres des 12 pays membres ont déclaré qu'ils ont pris cette décision en tenant compte de l'offre et de la demande mondiales actuelles en pétrole.

来自12个成员国的部长们表示,他们做出这决定时考虑到了当前全球石油供需情况。

评价该例句:好评差评指正
L'Art en Question

Le succès d’un marchand international comme Gisze… … réside donc dans sa capacité à accéder à des informations sur l’offre et la demande… … et à contractualiser avec vendeurs et acheteurs.

像吉泽这样的国际商人的成功...因此,在于它能够获取供需信息......并与卖家和买家签订合同。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Les jeux qui font coexister tangible et numérique sont ceux qui intéressent le plus l'industrie, mais l’offre et la demande restent embryonnaires à ce stade et souffrent d'un déficit de visibilité.

有形和数字共存的游戏是行业最感兴趣的游戏,但现阶段供需仍处于萌芽阶段,并且缺乏可见性。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听 201312合集

Par ailleurs, des produits de la finance parallèle se multiplient rapidement et il existe un grave déséquilibre entre l'offre et la demande sur le marché de l'immobilier dans certaines régions, affirme le livre bleu.

此外,蓝皮书称,平行金融产品正在迅速增加,些地区的房地产市场供需严重失衡。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听

Grâce à la réforme structurelle du côté de l'offre, l'interaction entre l'offre et la demande sur le marché s'est améliorée considérablement au cours des six premiers mois, a annoncé M. Yan lors d'une conférence de presse.

阎在新闻发布会上表示,由于供给侧结构性改革,市场供需之间的相互作用在前六个有了显着改善。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


爱好的, 爱好电影的, 爱好和平, 爱好和平的, 爱好盘球或运球的运动员, 爱好散步者, 爱好数学, 爱好体育, 爱好体育的, 爱好相似,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接