有奖纠错
| 划词

Nos sens nous font communiquer avec l'extérieur.

我们感官使我们同外界发生联系。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, il y aura des événements qui risqueront de le faire dérailler.

当然,将会发生可能使我们偏离航向事件。

评价该例句:好评差评指正

Une accalmie sur le front du Darfour peut faire que cela se produise.

达尔富尔前线能够使发生

评价该例句:好评差评指正

L'électronique était un nouveau secteur qui affichait des progrès prodigieux dans tous les domaines.

电子是一个使所有领域都发生惊人变革新领域。

评价该例句:好评差评指正

Les ressources nécessaires pour l'Iraq donnent une représentation complètement fausse du tableau d'ensemble.

伊拉克所需要资金数额使总数额发生了极大变化。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures antiterroristes suscitent souvent des inquiétudes quant à une possible discrimination.

反恐怖主义措施经常使人们关注可能发生视问题。

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation n'est toutefois que l'une des forces qui ont modelé l'Organisation des Nations Unies.

非殖民化只不过是使联合国发生变化因素之一。

评价该例句:好评差评指正

La technologie de l'information provoque des changements structurels dans l'économie internationale.

信息技术正在使国际经济发生结构性变化,也在给促进各民族间创造性文化交流带来前所未有机会。

评价该例句:好评差评指正

Les marées de tempêtes ont inondé les terres.

使一些地区发生水灾。

评价该例句:好评差评指正

L'ingénierie génétique a pour potentiel de révolutionner la médecine et l'agriculture.

遗传工程具有使医学和农业发生革命性变革潜力。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale peut appuyer les efforts nationaux de développement et faire une contribution importante.

国际发展界能够加强国家一级努力,使发生至关重要变化。

评价该例句:好评差评指正

Un changement radical dans l'opinion publique est-il possible ou probable?

是否有可能或很可能使舆论发生大转变?

评价该例句:好评差评指正

La mondialisation a entraîné des changements rapides dans la situation économique internationale.

全球化使国际经济形势发生了迅速变化。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie, qui a été mise en œuvre ces cinq dernières années, a modifié l'économie.

该战略已实施了五年,使我国经济发生了变化。

评价该例句:好评差评指正

Notre indécision prolongée nous rend aussi vulnérables à un incident nucléaire que par le passé.

我们继续犹豫不决使我们在发生核事件时处于历史上最易受伤害。

评价该例句:好评差评指正

Or, il ne faut pas laisser cela se produire.

我们不应使这种情况发生

评价该例句:好评差评指正

Un tel acte serait le point de départ d'une évolution radicale, irréversible de la situation.

这种行动必将使局势发生不可逆转改变。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons qu'il ait fallu avoir recours à cette forme de changement dans notre pays.

我们对不得不以这种手段使我们国家发生变化感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Son règne est l'un de ceux qui ont le plus transformé la Principauté.

统治使摩纳哥公国发生巨大变化。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la politique économique du Zimbabwe a aggravé la situation du secteur agricole.

此外,津巴布韦经济政策使农业条件发生恶化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédieuse, pédieux, pedigree, pédiluve, pédimane, pédiment, pédimentation, pédiométrie, pédipalpe, pédiplaine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科学

Ces explosifs peuvent servir à propulser les engins, et à les faire exploser.

这些爆炸物能用来推动东西,并它们爆炸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Elle peut aussi déformer les électrodes de façon irréversible.

它还可以不可逆变形。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

D'après une étude américaine, écrire un SMS au volant multiplie par 23 le risque d'accident.

美国项研究表明,开车时发短信会事故风险增加23倍。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Covid, guerre, sécheresses, inondations peuvent à tout moment chambouler les revenus du monde agricole.

疫情、战争、干旱和洪水随时都可能农业收入翻天覆地变化。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Cet incident avait paru vivement intéresser Ned Land.

这个意外事件尼德·兰浓厚兴趣。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Rien ne prépare une jeune fille aux passions comme le couvent.

最能少女具备狂热感情条件莫过于修院。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question

Certaines manifestations font changer les choses.

某些示威活动可以事情变化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Sa rencontre avec Cho dans la volière avait chassé de son esprit tout ce qui s'était passé avant.

他和秋在猫头鹰棚屋邂逅相遇,他把之前所有事情都忘了个精光。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On dit pain d'épices, mais l'ingrédient qui fait tout, c'est le miel. J'adore le miel, c'est plein de bonnes choses.

虽然我们把它叫做香料面包,但成分,是蜂蜜。我喜欢蜂蜜,蜂蜜里可有不少好东西。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2024年合集

Alors, ouais, le sport va quoi qu'il arrive universaliser.

所以,是,体育运动将切变得普遍。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

L'omniprésence des trafiquants autour de son domicile a bouleversé sa vie.

- 他家周围无处不在人贩子了翻天覆地变化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Nous allons faire tout ce que nous pouvons pour que cela se passe de cette façon''.

我们将尽我们所能,方式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ca fait que la déshydratation a même lieu la nuit, pendant le sommeil, sans qu'on s'en rende compte.

脱水甚至在晚上,睡眠期间,而我们却没有意识到这点。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Pour ces militants, ce type d'action est le dernier moyen pour faire bouger les choses face à l'urgence climatique.

- 对于这些活动家来说,这种类型行动是在气候紧急情况下事情最后方法。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'évasion de ceux qui s'étaient attaqués à ses parents semblait avoir provoqué en lui un changement étrange et même un peu alarmant.

残害他父母凶手逃跑消息了奇特甚至有些吓人变化。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Il avait une préférence pour les synthèses hebdomadaires qui permettent de prendre un certain recul par rapport à l’événement et d’en dégager l’essentiel.

他尤其喜欢情况综合,这可以他回顾所事件,从中悟出要领。

评价该例句:好评差评指正
TV5周精选(音频版)2021年合集

Ça pourrait faire avancer beaucoup de choses parce que on regarde bien Tahiti : ils ont l’autonomie et ça n’empêche qu’ils sont restés français.

这可能会很多事情,因为我们看看塔希提岛:他们有自治权,这并不妨碍他们保持法国血统。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je n’avais pas eu le temps d’exprimer la surprise que me causait cette nouvelle proposition, que sur un appel du capitaine Nemo, un objectif était apporté dans le salon.

我简直来不及向他表示这新提议惊奇,由于尼摩船长吩咐,立即有架照相机拿到厅中来。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Dès que tous les invités furent partis, monsieur Grand s'excusa auprès de son ami et il lui demanda pourquoi son récit avait-il bien pu déclencher cet incident lors du diner.

旦所有客人离开后,拉斐特先向朋友道歉并问道:为什么他讲事情会晚餐时这件变故。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

La nouvelle du crime commis au pont de Camden motivait cet excès de précaution, et maint colon se verrouillait avec soin au crépuscule, qui jusqu’alors dormait fenêtres et portes ouvertes.

这种戒备并不过分,那件血案人们不得不如此。甚至有些平时开窗睡觉平民,旦夜幕降临,便把门窗紧闭了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pédomètre, pédomorphe, pédomorphose, pédon, pédonculaire, pédoncule, pédonculé, pédonculée, pédonculotomie, pédophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接