有奖纠错
| 划词

Il était enrhumé et parlait d'une voix nasillard .

伤风了,说话带着鼻音。

评价该例句:好评差评指正

Seuls les rites religieux constituant des outrages publics à la pudeur sont interdits.

只有伤风败俗的宗教仪式才予禁止。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre de pays doivent encore éliminer le tétanos maternel et néonatal.

国家尚未消除产妇和新生儿破伤风

评价该例句:好评差评指正

En outre, le tétanos néonatal a pratiquement été éliminé.

此外,新生儿破伤风已被消灭。

评价该例句:好评差评指正

De plus, tous les mineurs sont vaccinés contre le tétanos.

此外,所有未成年人均接种破伤风疫苗。

评价该例句:好评差评指正

Des progrès sont également enregistrés en ce qui concerne l'élimination du tétanos maternel et néonatal.

消除产妇和新生儿破伤风的工作也取得了进

评价该例句:好评差评指正

Les vaccinations contre le tétanos au cours de la grossesse empêche le tétanos neonatal chez les nouveau-nés.

在怀孕期间接种破伤风疫苗以预防新生儿得破伤风

评价该例句:好评差评指正

En outre, depuis des décennies, aucun cas de tétanos néonatal n'a été enregistré.

同样,数十年来未见过新生儿破伤风病例。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs autres partenaires ont oeuvré en vue d'éradiquer le tétanos maternel et néonatal.

合作伙伴也支持消除产妇和新生儿破伤风

评价该例句:好评差评指正

Le pays est en passe d'éliminer la poliomyélite et le tétanos néonatal.

该国正接近消灭小儿麻痹症和新生儿破伤风

评价该例句:好评差评指正

La vaccination antitétanique fait partie des soins préventifs qui sont dispensés aux femmes enceintes.

抗破伤风疫苗接种是向孕妇提供的预防治疗的一部分。

评价该例句:好评差评指正

Depuis dix ans, des progrès importants ont été réalisés dans l'élimination du tétanos néonatal.

这十年期间,在消除新生儿破伤风方面取得了重大进

评价该例句:好评差评指正

Neuf pays et deux régions ont désormais éliminé le tétanos maternel et infantile.

有9个国家和两个地区现已消灭了产妇和新生儿破伤风

评价该例句:好评差评指正

Nous avons réussi à éliminer la polio et le tétanos néonatal.

我们已经成功地根除了小儿麻痹症和新生儿破伤风

评价该例句:好评差评指正

Le tétanos maternel et néonatal demeure un problème de santé publique dans 52 pays.

产妇和新生儿破伤风仍是52个国家中的公共卫生问题。

评价该例句:好评差评指正

En Angola le tétanos neonatal est une cause commune de mort subite à la naissance.

在安哥拉,新生儿破伤风是导致新生儿死亡的常见原因。

评价该例句:好评差评指正

Ils n'ont pas à mettre en jeu l'exploitation sexuelle de vrais enfants pour être répréhensibles.

此种材料一定涉及到对真实儿童的性剥削才被视为有伤风化。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, le tétanos néonatal peut être éliminé en vaccinant les femmes en âge de procréer.

但是,可以通过育龄妇女接种疫苗来防止发生新生儿破伤风的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'abandon entre la première et la troisième doses de DTP était de 21 %.

白喉/破伤风/百日咳第一针和第三针之间的中断率为21%。

评价该例句:好评差评指正

Afin d'éviter le risque de tétanos chez le bébé, deux doses d'anatoxine tétanique sont administrées pendant ces visites.

为防止婴儿感染破伤风,在这些门诊期间给孕妇注射两剂破伤风菌疫苗。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


métroscope, métrotomie, mets, mettable, mettage, méttalo, metteur, metteur en scène, mettre, mettre à table,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Réellement elle était impie et peu décente.

这首歌确实亵渎宗教,有化。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– À propos de Sir… de Sniffle ? demanda Harry.

“想小天——‘’?”哈利问。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Elle correspond aux travaux de découverte de l’anatoxine du vaccin du tétanos.

1926年是发现疫苗的变性毒素的时候。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

C'est juste une égratignure, heureusement que je suis vacciné contre le tétanos.

只是擦,幸运的是我接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Joly, enchifrené, avait un fort coryza que Laigle commençait à partager.

若李正害着重,鼻子不通,赖格尔也开始受到感染。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est inutile de parler de sa conduite ; elle fut jugée à Saumur profondément immorale.

不用说,他的行为给索漠人一致认为败俗。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– On devrait prendre quelque chose pour Sniffle, murmura Harry.

“我多要一些吃的,拿去送给‘’。”哈利小声说道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Admettons que Sniffle ait raison et que quelqu'un ait stupéfixé Krum pour enlever Croupton.

“就算‘’是对的,而且有人把克鲁姆击昏之后绑架克劳奇。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ah ! répondit Caderousse, tu ne voudrais pas que je risquasse de m’enrhumer.

“啊!”卡德鲁斯说,“该不会希望我得感冒吧?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et si jamais vous parlez de moi entre vous, appelez-moi Sniffle, d'accord ?

别忘,如果个人谈起我,就叫我‘’,好吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Courfeyrac, tu aurais dû prendre un parapluie. Tu vas t’enrhuber.

“古费拉克,应当带把雨伞。又要感报(冒)。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il pleut, dit Joly. J’ai juré d’aller au feu, pas à l’eau. Je de veux pas b’enrhuber.

“正在下雨,”若李说,“我发誓的,跳大坑,有我,淋雨却不干。我不愿意感报(冒)。”

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Oui, Mme Lefrançois, tous les mois, une large phlébotomie, dans l’intérêt de la police et des mœurs !

不错,勒方苏瓦太太,每个月都要切开静脉大放血,这才不会有碍治安,败俗呵!”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

On se demande comment elles ont survécu sans avoir attrapé des maladies, des rhumes, des grippes, des pneumonies et le reste.

这些女孩如何能无病无痛地生存下来,不感冒,也不患肺炎等。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Archibald nous a quitté tragiquement, après avoir contracté le tétanos, suite à une coupure non maîtrisée.

阿奇博尔德在感染后,在不受控制的割之后,不幸地离开

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Et tu dois tout de suite écrire à Sniffle pour lui promettre que tu n'iras plus te promener dehors tout seul.

还要给‘’回信,保证不再一个人溜出去。”

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le visage de l'Autodidacte, jaune et dur comme un coing, s'est figé dans un tétanos réprobateur.

自学者的脸又黄又硬,像榅桲,因责备的而僵硬。

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

Il réussissait particulièrement dans les catarrhes et maladies de poitrine.

他抚摸小孩子的头,从来不进酒店的门,他的品行使人相信他靠得住。他最拿手的是治感冒,胸部炎症。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des petits mille pattes tétanisés dont la vulnérabilité visible à l’œil nu, attire immanquablement des oiseaux de proie plus populaires.

的千腿,其肉眼可见的脆弱性,不可避免地吸引更受欢迎的猛禽。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

On ne se parle jamais tout bas, quand il y a du monde… Quelque indécence, n’est-ce pas ? Ah ! c’est du propre !

在众人面前不该这样窃窃私语… … 一定是一件有化的事,对吧?哼!也真做得出来!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métuyrapone, metz, meublant, meublante, meuble, meublé, meubler, meubleuse, Meudonon, meuf,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接