La gelée a provoqué une hausse du prix des légumes.
严寒引起蔬菜价格上。
Il reste que le non-paiement des salaires et l'augmentation des prix entraînent une grande précarité.
但是,不付薪金和价格上现象造成很大困难。
On mentionnera notamment la disponibilité de l'énergie et des produits de base et leur renchérissement.
这些因素包括(但不仅限于)能源和初级商品情况和价格上。
Premièrement, l'augmentation des prix n'avait pas provoqué de récession dans les pays développés.
第一,价格上并没有使发达经济体陷入衰退。
L'augmentation des exportations chinoises a ainsi empêché une flambée des prix des produits manufacturés.
例如,由于中国出口增加,抑制了制成品国际价格上。
La hausse des prix du pétrole constituait une autre menace pour la croissance mondiale.
油价格上是对全球经济增长另一个威胁。
La hausse des cours de certains produits avait entraîné une hausse des niveaux de revenu.
某些商品价格上,促使收入增加。
On a aussi enregistré de fortes hausses des prix des produits de base agricoles.
农业初级商品也出现了显著价格上。
Elle risque aussi de compliquer une situation alimentaire déjà précaire dans les PMA.
价格上使最不发达国家已经很严重安全问题更加严重。
Dans le secteur agricole, les prix du soja et du sucre ont augmenté.
在农业部门,大豆和糖价格上。
L'augmentation des prix et le maintien des services proposés aux pauvres suscitent également des inquiétudes.
人们对价格上和向穷人提服务问题感到关切。
Comme on pouvait s'y attendre, l'escalade ne pouvait pas continuer indéfiniment.
如所预期,价格上不可能无限期持续。
Les hypothèses économiques relatives à l'évolution des prix sont indiquées dans le tableau 4.
表4显示了对价格上各种假定。
Le Bureau a estimé que la provision pour imprévus (hors hausse des prix) était suffisante.
基本建设总计划办公室认为,意外支出经费(不包括价格上)已足够了。
Ce phénomène constitue une véritable menace pour tous les pays du monde.
和燃料价格上对世界各国构成真正威胁。
Elle fournit également une occasion de promouvoir l'intégration régionale.
最近价格上也会为加深区域一体化提机会。
De tels moyens doivent naturellement être mis en place avant que les prix augmentent.
是,这当然是当在价格上之前做。
L'effet sur la croissance est donc bien moins grave.
需求驱动价格上要比由于中断所造成价格上对于增长所带来消极影响要小得多。
L'augmentation des prix des produits alimentaires contribue également à l'instabilité macroéconomique.
价格上还导致宏观经济不稳定。
La hausse des cours des ressources naturelles a cependant entraîné un accroissement des activités illicites.
然而,由于自然资源价格上,刺激了非法活动增加。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le prix des sacs haut de gamme a ainsi augmenté de 20% ces dernières années.
近年来,高档包包的价格上涨了 20%。
La hausse des prix à la consommation des ménages a été de 2,9 %.
居民消费价格上涨2.9%。
Cela entraîne une chute de la production de beurre et une envolée de son prix.
这导致黄油产量下降,价格上涨。
En moins de deux ans, le prix du gaz a été multiplié par jusqu’à 20.
在不到两年的时间里,天然气的价格上涨了20倍。
La production est insuffisante, les prix montent, les gens ont faim, et des émeutes surviennent.
生产不足导致价格上涨,人们饥饿吃不起饭,骚乱随爆发。
Nous apporterons des réponses adaptées face aux perturbations des flux commerciaux et à l'augmentation des prix.
我们将对贸易流动中断和价格上涨提供适当的应对措施。
Il y a aussi l'achat des matières premières, celles qui permettent de fabriquer le produit final.
还有原材料的购买也是食品价格上涨的原因一,拥有这些原材料才能制的食品。
Dans les trois années qui précèdent, le prix de certaines tulipes augmente de presque 6000 %.
在1637年的前三年里,一些郁金香的价格上涨了近6000%。
Vous augmentez vos chances d’investir à meilleur prix lorsque les cours sont plus bas et de profiter des hausses.
当价格较低时,您可以以一个较低的价格追加投资,并且当价格上涨时从中获利。
Cette taxation pourrait aussi avoir une autre conséquence : la hausse des prix de la voiture et de l'avion.
汽车和飞机的价格上涨。
Alors quand le pétrole grimpe, on essaie, mais dès qu'il repart à la baisse, et bah on ramollit côté renouvelable.
因此,当石油价格上涨时,我们会尝试使用可再生能源,但一旦油价下跌,我们就减少可再生能源的使用。
La hausse des prix alimentaires est d'autant plus douloureuse qu'elle est loin d'être terminée.
食品价格上涨更加痛苦,因为它远未结束。
L'association n'est pas épargnée par la hausse des prix.
- 该协会未能幸免于价格上涨。
La mauvaise, c'est la hausse des tarifs des péages d'autoroutes l'an prochain.
坏消息是明年高速公路通行费价格上涨。
Plus 14,27 % pour le lait de marque en raison de la flambée du prix.
由于价格上涨, 品牌牛奶加价 14.27%。
Au rayon fournitures toujours, augmentation du prix des blouses à usage unique, importées d'Asie.
- 仍在供应部门,从亚洲进口的一次性防护服价格上涨。
Le prix de l'aliment a pris 60-70 %.
食品价格上涨了 60-70%。
Est-il malgré tout possible de contenir cette hausse des prix?
是否仍有可能遏制这种价格上涨?
A cela s'ajoutent des prix à la hausse d'environ 25%, la faute à l'inflation.
除此外,价格上涨了约 25%,这是通货膨胀的原因。
Les prix de la viande ont augmenté de près de 9 % cette année.
- 今年肉类价格上涨了近 9%。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释