有奖纠错
| 划词

Surpriseen plein cours, elle me propose de m'asseoir au fond en attendant la sonnerie.

她课满,是她建议我坐在教室尽头等着她下课。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes d'âge mûr se situent entre ces deux groupes.

人口这两个人群之间。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième type de pratiques se situe entre les deux premiers.

第三种做法是两者之间。

评价该例句:好评差评指正

La situation la plus critique concerne la population âgée de 15 à 24 ans.

15到24岁人情况最为严重。

评价该例句:好评差评指正

Les cycles biologiques des autres espèces se situent entre ces deux extrêmes.

其它鱼种生活史特征此两极端情形之间。

评价该例句:好评差评指正

Quelques pays, dont la capacité est moyenne, se situent entre les deux.

许多国家具有一定统计能力,这两者之间。

评价该例句:好评差评指正

Ses effectifs seraient de 4 000 à 7 000 éléments.

据说它人数4 000和7 000之间。

评价该例句:好评差评指正

Un accord négocié pourrait aussi déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

商定一项协议只可能促成一个两种结果之间解决法。

评价该例句:好评差评指正

La tranche de la population ayant entre 10 et 14 ans fait 14% de la population.

10和14岁之间居民占总人口14%。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes représentaient entre 5 et 10 % de leur PIB.

一揽子支助规模国内总产值5%至10%之间。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'augmentation proposée, elles s'établiraient de 59 à 630 dollars.

根据提议增幅,所付数额将59美元至630美元之间。

评价该例句:好评差评指正

D'autres estimations estiment le nombre de « sans-domicile » entre 300 000 et 800 000 personnes.

其他一些分析资料估计“无家可归者”人数30万到80万人之间。

评价该例句:好评差评指正

Environ 26% de la population se situe entre 10 et 19 ans.

10和19岁之间居民约占总人口26%。

评价该例句:好评差评指正

L'enseignement est par conséquent obligatoire pour tous les enfants âgés de 6 à 15 ans.

因此所有6至15岁之间儿童都必须接受义务教育。

评价该例句:好评差评指正

L'âge du consentement est compris entre 14 et 18 ans selon les États.

在所有50个州中,性行为承诺14至18岁。

评价该例句:好评差评指正

En général l'efficacité des installations de désulfuration varie de 30 à 50 %.

总之,烟气脱硫技术装置汞去除效率30%至50%之间。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, elle met l'accent sur l'importance des facteurs mésoéconomiques en sus des facteurs microéconomiques et macroéconomiques.

第一,它强调微观和宏观两者之间中间层次重要性。

评价该例句:好评差评指正

De plus, un accord négocié pouvait déboucher sur une solution en quelque sorte intermédiaire.

他又说,谈判达成协议可能带来一种两种结果之间解决法。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces retraités, 92,8 % étaient âgés de 60 à 70 ans et 6,3 % de 70 à 75 ans.

这类人员中有92.8%60岁至70岁,6.3%70岁至75岁。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être considérée comme une « étape intermédiaire » entre la résidence légale et l'expulsion.

这个程序可以视为合法居留与驱逐出境两者之间一个“中间阶段”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


courbatu, courbature, courbaturé, courbaturer, courbe, courbé, courber, Courbet, courbette, courbure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

La réalité se situe probablement quelque part entre ces deux thèses.

真实情况可能两种论点之间。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

De nombreuses personnes se situent sur un spectre, quelque part entre les deux.

许多人都处在一个两者之间范围内。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Un brunch, un brunch, ce mélange entre breakfast et lunch.

早午餐,早餐和午餐之间食物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Donc le 11e siècle avec Guillaume se place entre les deux.

因此,11世纪威廉两者之间。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

J'ai un style entre les school girls anglaises et le style parisien.

一种英国学院风和巴黎风之间风格。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et une étape intermédiaire entre YouTube et les films français, c'est les séries.

Youtube和法国电影之间续剧。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Niveau texture, ça va se situer entre une purée et une soupe, légèrement liquide.

在质地方,它泥和汤之间,有点

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Si vous voulez on est vraiment à mi-chemin entre un Reblochon et un Mont d’Or.

Reblochon 和 Mont d’Or 之间。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est un rose qui est entre le bleu, le violet et bien sûr le rose.

一种蓝色、紫色和粉色之间粉红色。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La capacité d'attention soutenue d'un adolescent est quelque part entre les deux.

一个青少年注意力持续时间这两者之间

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

À mon avis, pour vous donner une idée c'est entre le niveau B1 et B2.

在我看来,给你们一个概念吧,这个新闻水平B1、B2之间。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Mrs Weasley laissa échapper un bruit de très mauvais augure, à mi-chemin entre le hurlement et le grognement.

韦斯莱夫人发出一声尖叫和咆哮之间可怕声音。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc ces vieilles ruelles un petit peu moyenâgeuses, enfin entre Moyen Âge et XVIIIe.

所以你们将经过有点中世纪,总之中世纪和18世纪之间古老街道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il y a peut-être une zone quelque part entre les deux extrêmes où la vie pourrait être possible.

可能有一个两者之间区域,在那里可能会有生命。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Sois reconnaissant pour les petites choses et les grandes choses et tout ce qui se trouve entre les deux.

对小事和大事,以及两者之间所有事情都要心存感激。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

L'iPhone 16e, au niveau du design, c'est une sorte d'appareil hybride entre l'iPhone 14 et l'iPhone 16.

iPhone 16e在设计上一种iPhone 14和iPhone 16之间混合款。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

A Gili Air, le développement des infrastructures se situe entre la sophistication de Trawangan et la sérénité de Meno.

吉利艾尔岛基础设施发展程度特拉旺安岛完善和美诺岛宁静之间。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Courant né en Allemagne, dont l'objectif principal est de représenter le réel, sans fioritures, entre jugement et constat.

一个诞生德国潮流,其主要目代表现实,不加修饰,判断和陈述之间。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Dis-nous en commentaire ce que t'en penses, où est-ce que tu te situes entre le A1 et le C2.

请在评论中告诉我们你想法,你 A1 和 C2 之间什么水平。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui, oui, par exemple : Ce livre est à la limite entre la science-fiction et le roman d'aventure.

,比如:这本书科幻小说和冒险小说之间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


courir la prétentaine, courir le guilledou, courlieu, courlis, Cournot, couronne, couronné, couronnement, couronner, couronnisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接