Toutes les couleurs du ciel, un plein de bouteilles, du rhum du vin du miel, quand tu veux on y va.
天空五彩斑斓,让我们把瓶,还有蜂蜜,如果你想,我们就走吧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ici, on se trémousse sur de la samba avec de magnifiques tenues de plumes.
人们在这天会插着五彩斑斓的羽毛舞动桑巴。
Des poissons originaux, plein de couleurs. J'ai dit vivants! Oh, misère!
味,五彩斑斓的鱼,我说的是活的! 哦,悲惨!
Et la neige collait à ses ailes colorées.
冰雪沾满了它五彩斑斓的羽翼。
Vendredi, la fusée arrive sur une planète bariolée.
星期五,飞船抵达了一颗五彩斑斓的星。
Se font aussi remarquer par leur aspect bariolé.
也以其五彩斑斓的外观引人注目。
On doit chercher une drôle de statue, un dragon multicolore et un gros taureau noir.
我们需要寻找一座奇特的雕像,一条五彩斑斓的龙,还有一头巨大的黑色公牛。
En Cappadoce, à l'heure de tirer sa révérence, le soleil pare les paysages de multiples couleurs.
在卡帕多奇, 之际,阳光将大地点缀得五彩斑斓。
Et derrière eux, des Mexicains, avec leurs lasso et leurs larges ponchos de toutes les couleurs.
在他们身后,是墨西哥人,手持套索,身披五彩斑斓的宽大斗篷。
2e interviewée: Du orange, du vert, du jaune, un parasol tout en couleurs.
第二位采访对象:橙色、绿色、黄色,一把五彩斑斓的阳伞。
Dans les cabinets de restaurant où l’on soupe après minuit riait, à la clarté des bougies, la foule bigarrée des gens de lettres et des actrices.
第三类人是五彩斑斓、成群结伙的文人雅士,舞台明星,过了半夜,他们才来到酒店餐馆的雅座,在烛光下,吃喝玩乐。
Dans les cabinets de restaurant où l'on soupe après minuit riait, à la clarté des bougies, la foule bigarrée des gens de lettres et des actrices.
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释