有奖纠错
| 划词

L'allocation funéraire est une prestation forfaitaire couvrant les frais d'obsèques; elle est versée à l'entreprise de pompes funèbres.

丧葬补助是支付丧葬性补贴,付给组织丧葬人。

评价该例句:好评差评指正

L'allocation est imputée aux recettes générales de l'Etat.

丧葬补助资金来源是国家总收入。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de l'indemnité funéraire équivaut à 20 fois le salaire minimum.

丧葬补助为最低工资20倍。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité funéraire est versée d'un montant non inférieur à 20 fois le salaire minimum.

支付不少于最低工资20倍丧葬补助金。

评价该例句:好评差评指正

Des prestations d'obsèques financées par l'État sont également versées aux personnes âgées.

纳米比亚还为老年人提供由国家资助丧葬补助。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit d'un montant forfaitaire destiné à faire face aux dépenses d'inhumation d'un travailleur décédé.

这是为支付死亡劳动者丧葬费用而提供性付款。

评价该例句:好评差评指正

Une facture coïncidant avec le montant réclamé pour frais d'enterrement a été soumise.

索赔人提供件发票,该发票索赔丧葬致。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande d'accorder une indemnité de GBP 1 351 pour les frais d'enterrement de l'employé de Merz.

小组建议赔偿Merz证明雇员丧葬费1,351英镑。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds social est destiné à aider les personnes à subvenir aux dépenses entraînées par la naissance d'un enfant ou par des obsèques.

社会基金是种用来维持婴儿开支以及丧葬费用计划。

评价该例句:好评差评指正

Ils comprennent également le coût de l'enterrement de l'un de ses employés qui est décédé alors qu'il était retenu en otage en Iraq.

还包括名在伊拉克被扣作人质期间死亡雇员丧葬费。

评价该例句:好评差评指正

En l'absence de personnes à charge, l'employeur prend à son compte un montant raisonnable des frais liés au décès et aux funérailles du travailleur.

在没有家属情况中,雇主支付雇员死亡和丧葬有关合理费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle a également aidé les familles à payer le loyer, les factures d'électricité, les frais de crèches, les frais de scolarité et les frais funéraires.

本基金还向家庭提供房租费用、水电费、子女日托费用、学费和丧葬费方面援助。

评价该例句:好评差评指正

Le fonds prévoit des coûts sanitaires, la remise en état, la compensation en cas de handicap et les dépenses funéraires en cas d'accident mortel de voiture.

基金提供保健费、康复费、残疾补偿金以及因车祸丧生丧葬费。

评价该例句:好评差评指正

Toute personne qui supporte les frais d'obsèques d'un assuré décédé à la suite d'un accident du travail ou d'une maladie professionnelle aura droit à un remboursement complet.

为由于工伤事故或职业疾病而死亡被保险人提供丧葬,应予以全补偿。

评价该例句:好评差评指正

Lors des cérémonies rituelles, telles que mariages, enterrements et autres rites funéraires, elles participent à la cuisine, elles servent les repas, elles assurent la corvée de l'eau, etc.

在诸如婚礼或葬礼或最后丧葬仪式上,她们参加烹饪和提供食物、打水等活动。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de l'assurance nationale peut aussi accorder une somme de 2 000 dollars TT à la personne qui prend à sa charge les frais d'obsèques d'un assuré décédé.

国家保险委员会还对承保死者支付2000特元丧葬费。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le Rapporteur spécial s'est rendu dans ce crématorium, les autorités l'ont informé qu'au cours des troubles de septembre l'hôpital général de Yangon y avait transféré 14 cadavres accompagnés des certificats autorisant l'incinération.

特别报告员在访问滕宾火化场期间从当局获悉,在9月动乱期间,仰光总医院向火化场移交有相关丧葬证书14具尸体。

评价该例句:好评差评指正

Dans bon nombre de communautés d'Asie et d'Afrique, ce sont les hommes qui célèbrent la plupart des cérémonies religieuses et ce sont les fils qui accomplissent les rites funéraires pour leurs parents.

在亚洲和非洲许多社区中,多宗教仪式都由男子负责进行,父母丧葬仪式由儿子负责进行。

评价该例句:好评差评指正

Une organisation autochtone a estimé que les propositions tendant à inclure dans le texte les mots «et des objets funéraires associés» et à remplacer les mots «lieux sacrés» par «sites sacrés» méritaient d'être examinées.

个土著组织提到某国政府提出“以及相关丧葬物品”措词和将“sacred places”改为“sacred sites”提案。

评价该例句:好评差评指正

Une indemnité est accordée à tout assuré ou retraité en cas de décès d'un membre à charge de sa famille, ou à toute personne qui s'occupait de l'assuré décédé et a supporté les frais funéraires.

受抚养家庭成员死亡,应向被保险人或养恤金领取人,或向照顾已故被保险人且支付丧葬人发放补助金。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


iconale, icône, iconique, icôniser, iconocarte, iconoclasme, iconoclaste, iconoclastie, iconographe, iconographie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Homais n’osa lui reparler des dispositions funèbres ; ce fut l’ecclésiastique qui parvint à l’y résoudre.

奥默不敢再对他谈丧葬事,倒是神甫话还起作用。

评价该例句:好评差评指正
Lupin 绅士怪盗

Prétendant être un parent voulant payer l'enterrement.

假装是想付丧葬父母。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Nul ne vit jamais le soleil entrer dans la demeure seigneuriale dallée de pierres funéraires.

从来没有人见过太阳照进这座铺有丧葬严住宅。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Lorsque Lorenzo Daza pénétra dans le vestibule, les corbeaux réveillés sous les draps poussèrent un cri funèbre.

当洛伦佐·达扎 (Lorenzo Daza) 进入前厅时,被床单下醒来乌鸦发出了丧葬哭声。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

À chaque exposition, on se bouscule pour découvrir les ornements funéraires du pharaon.

在每个展览中,我们都争先恐后地发现法老丧葬装饰品。

评价该例句:好评差评指正
Podcast Choses à Savoir Sciences

Cette pratique véritablement culturelle, qui s'accompagne d'une certaine ritualisation, suppose d'une véritable réflexion sur le sens des pratiques funéraire.

这种真正文化实践伴随着一定仪式化,需要对丧葬实践意义进行真正反思。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le Livre des Morts a peut-être un nom super stylé, mais c'est loin d'être le plus ancien des écrits funéraires égyptiens.

死者书可能是一个超级酷名字,但它远非埃及最古老丧葬作品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais en plus, leurs tombes révèlent qu'ils conservaient des noms, coutumes funéraires et caractéristiques génétiques radicalement différentes de la population locale.

但除此外,他们坟墓也刻出了他们名字,他们丧葬习俗和遗传特征与当地居民截然不同。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

M. Morrel pourvut à tous les frais de son enterrement, et paya les pauvres petites dettes que le vieillard avait faites pendant sa maladie.

莫雷尔先生不仅负担了他全部丧葬费,还把那可怜老人生前所借也还清了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Mais la nuit était aussi dans tous les coeurs et les vérités comme les légendes qu'on rapportait au sujet des enterrements n'étaient pas faites pour rassurer nos concitoyens.

所有人内心也都像黑夜一般忧郁,而人们转述关于丧葬问题传闻无论是真实情况还是无稽谈,都不是为了让我们同胞放心。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Chonodemaire, un des sept rois allemands qui entrèrent dans les Gaules sous l’empire de Constance, a reconnu expressément le droit des religieux d’être inhumés en religion, c’est-à-dire sous l’autel.

“肖诺德美尔,是在君士坦丁帝国时代进入高卢七个日耳曼国王一,他确认教士有按照宗教仪式举行丧葬权利,那就是说,可以葬在祭台下面。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Paradoxalement, si on met souvent en avant les pharaons et leurs tombes monumentales, c'est d'abord dans les tombes hors de la famille royale que l'on trouve les premiers textes funéraires.

矛盾是,虽然我们经常强调法老和他们宏伟陵墓,但最早丧葬文本却是在王室墓穴中发现

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Au petit jour, Mme Bovary mère arriva ; Charles en l’embrassant, eut un nouveau débordement de pleurs. Elle essaya, comme avait tenté le pharmacien, de lui faire quelques observations sur les dépenses de l’enterrement.

一大早,包法利奶奶赶来了。夏尔拥抱她时候,又是涕泪纵横。她也像药剂师一样,想劝他节省丧葬开销。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son utilisation s'étend progressivement à toute l'Égypte et les rois se l'approprient à leur tour, faisant inscrire ces formules sur leur mobilier funéraire puis, à l'époque des Ramsès, sur les murs de leur tombe.

使用逐渐扩展到整个埃及,国王们也开始使用它,将这些公式刻在他们丧葬家具上,然后在拉姆西斯时代则开始刻在他们坟墓墙上。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Les arbres qui y grandirent après l'incendie étaient noirs et funèbres, leurs racines emmêlées s'étendaient dans l'obscurité comme des griffes et ceux qui s'y aventuraient s'égaraient, aveuglés, puis étranglés ou acculés à la folie par des spectres terrifiants.

大火后生长在那里树木是黑色,令人丧葬,它们纠缠在一起根部像爪子一样在黑暗中伸展,那些冒险进入它们人会误入歧途,失明,然后被可怕幽灵勒死或逼疯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


identifiabilité, identifiable, identifiant, identificateur, identification, identifier, identifieur, identique, identiquement, identitaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接