En plus,tu étais une personne très indépendente qui savait résourdre ses problemes toute seule.
另一方面,你是一个喜欢独立解问题的。
L’autre côté, quand les élèves parlent français, ils oublient souvent de conjuguer les verbes .
另一方面就是说法语的时候常常忘记动词变位,导致词不达意。
De leurs côtés, les professeurs ont décidé d'exercer leur droit de retrait.
另一方面,老定继续争取退休制度的权益。
D'autre part, le document met l'accent sur de nouveaux domaines de recherche et de développement.
另一方面着重于纸张新领域的开发和研究。
D'une part, il s'est fait catholique, d'autre part, il a accordé aux protestants l'Edit de Nantes.
一方面,他改信天主教;另一方面,他向新教教徒颁布了“南特敕令”。
Par ailleurs, d'autres recommandations ont d'abord dû être avalisées par les organes intergouvernementaux.
另一方面,其他建议则必须先得政府间进程的认可。
Par ailleurs, on a souligné les difficultés qu'il y avait à le définir.
另一方面,强调了界定该术语的困难。
Nous savons, d'un autre côté, que le sport peut être utilisé de façon très positive.
另一方面,我知道,体育可以发挥极好的作用。
D'autre part, les insuffisances des données circonscrivent la manière dont est calculée la pauvreté laborieuse.
另一方面,数据的局限性限制了对工作穷估算的形式。
Le programme de mobilité, par contre, devrait fonctionner sur une base volontaire.
另一方面,动方案则应自愿为之。
Suivant l'approche juridique, par contre, ces paiements seraient imposables à titre de revenus immobiliers.
而在另一方面,根据法律办法,这些付款将作为不动产收入征税。
Par ailleurs, il convient de souligner qu'aucun des effets positifs décrits ci-dessus n'est automatique.
另一方面,需强调的是,上文概述的有利影响并不可能自动地从商品交易所的建立中产生。
D'autre part, il montre combien il importe d'assurer une coordination efficace entre les organismes.
另一方面,它也表明确保有效的机构间协调是多么必要。
Ce droit existe à tous les stades de la procédure orale.
这反映了刑事诉讼中公平和权利平等原则的另一方面。
En revanche, elles sont employées en grand nombre dans les bureaux et les services.
另一方面,她在办公室工作和服务业中数较多。
Des vues très diverses ont été échangées sur cette question et d'autres encore.
在这些方面和另一方面进行了一系列意见交换。
Par contre, la séparation totale entre syndicalisation et embauche s'est révélée toute aussi pernicieuse.
另一方面,工会会资格与就业彻底脱离关系同样也是有害的。
Si nous sommes heureux qu'une solution ait été trouvée, beaucoup de questions demeurent en suspens.
一方面我为找一个解办法感高兴,另一方面,还有许多问题尚待解。
Deuxièmement, il faut éviter les conflits d'intérêts - qu'ils soient réels ou perçus comme tels.
另一方面,应避免实际的或被认为的利益冲突。
En même temps, les groupes palestiniens doivent résoudre leurs différends internes.
另一方面,巴勒斯坦派别必须消除内部分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ah! Didier? Didier, par contre, il manque 20 euros.
啊! 迪迪埃?另一方面,迪迪埃少了 20 欧元。
En revanche, j'aime les très belles pièces et j'achète peu, mais j'achète beau.
另一方面,我喜欢非常漂亮作品,我多,但我很漂亮。
Par contre, ils ont plus d'heures dédiées à l'apprentissage des langues étrangères.
另一方面,他们有更多时间用于学习外语。
Oui mais d’un autre côté, pourquoi on dit «un individu» et «une personne» ?
但在另一方面,为什么个体是阳性,人却是阴性呢?
En revanche, on peut deviner leur niveau de folie de sophistication.
另一方面,人们可以猜测他们精致程度。
Par contre, on peut aussi être plus facilement déstabilisés avec les changements de dernière minute.
另一方面来说,最后一刻变化也更容易使人安。
Par contre, il y a beaucoup de coraux donc faîtes attention à vos pieds.
另一方面,有很多珊瑚,所以要小心您双脚。
D’autre part, les médecins qui les pratiquent ont une approche plus globale du patient.
另一方面,实施替代疗法医生更加人整体状况。
J'ai aussi besoin de vous parler d'un autre aspect qui peut vous créer des difficultés.
我也需要和你们说另一方面会给你们创造困难一面。
Un autre aspect peut également vous échapper de temps en temps.
另一方面也很重要你们时时逃避。
D'autre part, ils contiennent beaucoup d'eau et sont donc peu caloriques.
另一方面,它们含有丰富水,因此有很少卡路里。
Mais par contre au niveau de la prononciation, parfait.
但另一方面,在发音层面,完美。
Par contre, certains pays font du piratage politique.
另一方面,某些国家进行政治黑客。
Et de l'autre côté, je crois que c'est un stéréotype que les Français sont arrogants.
另一方面,我觉得认为法国人是傲慢,这是一个偏见。
D'un autre côté. - D'un autre côté, ouais.
在另一方面。在另一方面,是。
D'un autre côté - D'un autre côté, exactement !
D'un autre côté。另一方面,没错!
Il était footballeur professionnel, mais par ailleurs, un fou de tennis !
他是职业足球运动员,但另一方面,他还是网球迷!
D’autre part, c'est en totale contradiction avec toutes les lois qui garantissent les libertés individuelles.
另一方面,这完全违反了保障个人自由所有法律。
De l’autre côté, nous dépensons moins d’énergie que nos grands-parents.
另一方面,我们能量消耗比我们祖父母少。
D’autre part une réduction trop forte de la population mettrait l’économie nationale en danger.
另一方面,人口大量减少也让国家经济陷入危机中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释