有奖纠错
| 划词

Veuillez agréer mes salutations distinguées.

此致崇敬意

评价该例句:好评差评指正

Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.

请接受们的问候.等您的回信.

评价该例句:好评差评指正

Je vous transmets les sincères salutations des femmes de la République du Libéria.

带来利比里亚共和国妇女的真诚问候

评价该例句:好评差评指正

J'adresse de chaleureuses et très cordiales salutations au Président José Ramos-Horta.

拉莫斯-奥尔塔总统致以亲切而热烈的问候。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette attente, je vous prie d'agréer, Madame, Monsieur, l'expression de mes salutations.

先生,女士,静候佳音的同时,请您接受心的问候

评价该例句:好评差评指正

Il transmet ses salutations dans un esprit d'exigence, d'engagement et d'espoir.

这一致意求很,态度坚定,而且充满希望。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais aussi vous adresser les salutations personnelles du Ministre des affaires étrangères, Hassan Wirajuda.

你表示国外交部长哈桑·维拉尤达的亲自问候。

评价该例句:好评差评指正

II m'a donc chargé de transmettre ses meilleures salutations et ses vœux de succès.

因此,他委托表达他的问候和对成功的好祝愿。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais tout d'abord adresser à Mme Rice les salutations cordiales du Ministre.

想转达杨部长赖斯国务卿的亲切问候。

评价该例句:好评差评指正

Veuillez agréer, monsieur, mes salutations (distinguées).

先生,请接受敬意

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également transmettre au Conseil les salutations de M. Don McKinnon, Secrétaire général du Commonwealth.

安理会转达英联邦秘书长唐·麦金农阁下的致意

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite également présenter nos salutations à Tuvalu, nouveau Membre de l'Organisation des Nations Unies.

谨热烈欢迎联合国新会员国图瓦卢。

评价该例句:好评差评指正

Je transmets les chaleureuses salutations du Président de la Zambie, M. Frederick J. T. Chiluba.

请接受赞比亚总统费雷德里克·J.F.奇卢巴先生的热烈问候。

评价该例句:好评差评指正

Mes salutations distinguées.

敬意

评价该例句:好评差评指正

Amour salutations du Brésil !

问候爱从巴西的!

评价该例句:好评差评指正

Recevez,Madame,nos sincères salutations.

女士,请接受们诚挚的问候

评价该例句:好评差评指正

Dans l’attente de votre réponse, je vous prie d’agréer, Monsieur le directeur, mes salutations les meilleur.

期待您的答复,经理先生,请接受的敬意。

评价该例句:好评差评指正

Il m'a chargé de le représenter à cette séance et de transmettre ses salutations aux participants.

他委托在这个会议上代表他并代他与会者致意。

评价该例句:好评差评指正

Je suis heureux de vous transmettre les salutations et l'appui de votre frère, le colonel Al-Qadhafi.

兴地你转达你的兄弟卡扎菲上校的问候和支持。

评价该例句:好评差评指正

Au nom du peuple d'Aotearoa (Nouvelle-Zélande), je vous adresse toutes mes salutations.

代表阿奥特亚罗阿(也就是新西兰)人民大家致意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


enclin, encliquetage, encliqueter, enclitique, enclore, enclos, enclosure, enclouage, enclouer, enclouure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

PGL法语听写5~8年级

Je t'embrasse bien fort et te transmets les salutations de toute la famille.

我给大大的吻,并以全家的问候

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第一册

Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.

,请接受我诚挚的敬意

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Mais il y a d'autres façons de saluer et de répondre aux salutations des gens.

但是还有其他方式来问候和回应人们的方式。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Julia répondit d'un sourire forcé aux salutations de gens qu'elle ne connaissait pas, apanage des mondanités.

朱莉亚与她打招呼的人勉强挤出一个笑容,这是社交活动的例行动作。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Et enfin les salutations pour dire au revoir.

最后关于再见的说法

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Avec mes salutations respectueuses, Harry Potter.

您忠实的,哈利·波特。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Commençons par le début: les salutations.

问候

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et une formule, par exemple : Recevez, Madame, Monsieur, mes respectueuses salutations.

一句表达,比如:女士,,请接收我诚挚的敬意

评价该例句:好评差评指正
中法同传 习近平主席讲话

Les soldats du peuple, à l’instar d’une muraille d’acier, défendront à jamais notre patrie. Que ces gardes fidèles reçoivent nos salutations distinguées!

人民子弟兵永远是保卫祖国的钢铁长城,让我们守护家园的忠诚卫士们敬!

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

Merci Javier et nos salutations en retour.

SB:谢谢哈维尔和我们的问候

评价该例句:好评差评指正
读格式化

Dans l'attente de votre réponse, je vous transmets, Madame, Monsieur, mes meilleures salutations.

在等待您的回复的同时,我以最诚挚的问候,女士,

评价该例句:好评差评指正
读格式化

Nous vous prions d'agréer, Monsieur, nos sincères salutations.

,请接受我们真诚的问候

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Un coup de marteau qui annonça l’arrivée de la famille des Grassins, leur entrée et leurs salutations empêchèrent Cruchot d’achever sa phrase.

大门上一声锤响,报告德 ·格拉桑一家来了,他们的进场和寒暄,打断了克罗旭的话。

评价该例句:好评差评指正
RFI商业法语

Nous vous prions de nous excuser pour cette malencontreuse erreur et nous vous adressons, cher Monsieur, nos respectueuses salutations.

对于这个不幸的错误,我们深表歉意,并以尊敬的问候

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Alors, normalement, quand on te demande comment ça va, cela fait partie des salutations. On ne demande pas vraiment comment l’autre personne se sent.

通常,有人问过得怎么样时,这是属于问候的一部分他不是真的在问对方的感受。

评价该例句:好评差评指正
读格式化

Dans l'attente d'une réponse de votre part, veuillez accepter l'expression de mes sincères salutations.

在等待您回复的同时,请接受我诚挚的问候

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Donc à un moment il faut mettre en pratique, vous apprenez un petit peu vos mots, vos salutations : bonjour, au revoir.

所以,在某一时刻,必须将所学内容付诸于实践,们学习一点单词,问候方式好,再见。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Menneville le suivit, tandis que les salutations des auxiliaires se mêlaient au doux bruit de l'or tintant dans leurs poches.

门内维尔跟在他后面,而助手们的问候声与他们口袋里金子叮当作响的甜美声音混合在一起。

评价该例句:好评差评指正
读格式化

En espérant que ma candidature saura retenir votre attention, je vous prie de croire, Monsieur, à l'expression de mes salutations distinguées.

希望我的候选人能够引起您的注意,,我恳求您相信我尊敬的问候

评价该例句:好评差评指正
Madame Bovary

La vieille bonne se présenta, lui fit ses salutations, s'excusa de ce que le dîner n'était pas prêt, et engagea Madame, en attendant, à prendre connaissance de sa maison.

年老的女佣人出来,见过了新的女主人抱歉地说晚餐还没有准备好,请少奶奶稍候片刻,熟悉熟悉她的新居。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


encrassement, encrasser, encre, encrêper, encrer, encreur, encrier, encrine, encrinite, Encrinurus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接