有奖纠错
| 划词

Le Guide ne formule pas de recommandation particulière en ce qui concerne la régularisation.

本指南未载有关于复原债务具体建议

评价该例句:好评差评指正

Les États abordent de façon très différente le droit à la régularisation.

各国对复原债务权利采取了非常不同做法

评价该例句:好评差评指正

Elle s'est également félicitée de la régularisation des séances de la configuration du Burundi.

她还对布隆迪专题小组会议正规化表示欢迎。

评价该例句:好评差评指正

La régularisation du statut d'immigration faciliterait l'intégration des enfants migrants dans les communautés de destination.

移民身份法化将有助于移民儿童融入当地社区。

评价该例句:好评差评指正

Tant les pays d'origine que les pays de destination bénéficient de la régularisation des migrants.

移民法化对原籍国和目地国都有利。

评价该例句:好评差评指正

La régularisation est intervenue postérieurement alors que les comptes bancaires étaient déjà ouverts.

正式核准是在银行账户开立

评价该例句:好评差评指正

La régularisation est un instrument utile qui permet aux autorités de maîtriser les migrations irrégulières.

法化为有关当局重新制非正常移徙提供了有政策工具。

评价该例句:好评差评指正

Il est à signaler que la régularisation vaudra aussi pour les membres de leur famille.

正规化提议也适于这些移民家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP avait un peu progressé dans la régularisation des avances datant de l'exercice précédent.

人口基金在清理上期长期未清业务基金预付款方面已经取得了一些进展。

评价该例句:好评差评指正

Cette régularisation exige l'autorisation formelle préalable des services répressifs compétents.

依照既定程序,在取得执法机构准许才发出车票。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à la régularisation de la qualité des produits et services réfléchi à gagner des clients attention.

我们以稳定产品质量和周到服务来赢得客户关顾。

评价该例句:好评差评指正

Cette régularisation est très différente de l'extinction de la sûreté, et elle est généralement plus circonscrite.

附担保债务复原与担保资产上担保权解除有着很大不同,所受到限制通常也更加严格。

评价该例句:好评差评指正

La libération des biens grevés doit être distinguée de la régularisation de l'inexécution de l'obligation garantie.

设押资产赎回应当与附担保债务恢复区分开来。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité se félicite de la régularisation de la situation de 700 000 travailleurs migrants dans l'État partie.

委员会欢迎缔约国使700,000移民工人地位改变有规章可循。

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures comprennent un logement immédiat, une assistance psychosociale et la régularisation du statut des intéressées.

措施包括应急住房、心理援助和身份正常化。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, il semblerait que le Gouvernement britannique envisage la régularisation de certains d'entre eux.

看来英国政府正在考虑使其中许多工人情况法化。

评价该例句:好评差评指正

Il était rare que les enfants astreints à un travail se plaignent ou réclament leur régularisation.

童工抱怨或者要求规范工作条件可能性较少。

评价该例句:好评差评指正

L'UNU a informé le Comité qu'elle procéderait à la régularisation du compte de charges comptabilisées d'avance.

国大学向委员会保证,将对这些账目进行相应核对和分类。

评价该例句:好评差评指正

Parmi ces mesures figure le plan de régularisation migratoire « Patria Grande », proposé par la République argentine.

这种措施包括由阿根廷共和国提出使移徙正规化“大祖国”计划。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce qui est de l'exercice de régularisation des effectifs, les mesures suivantes ont été prises.

就工作人员聘正规化问题,已采取了下列各项步骤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


痴情, 痴人说梦, 痴想, 痴笑, 痴心, 痴心女子负心汉, 痴心妄想, 痴长, 痴子, 痴醉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 3 (B1)

C'est normal, on est avec vous pour la régularisation des sans-papiers.

这很正常,我们一样支持非法移民的合法化

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

En tant que locataire, vous avez le droit de vérifier que cette régularisation est conforme.

作为租客,你您有权确认房屋整改情况是否一致。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Si la réforme passe, le salarié pourra lui-même demander sa régularisation.

- 如果改革通过,员工将可以自己申请正规化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On demande simplement la régularisation de cette profession.

- 我们只是要求这个职业的正规化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Pour la droite, le risque serait qu'il y ait des régularisations massives.

对于右翼来说,风险在于会规模的正规化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Dans le même temps, les régularisations baissent de 10%.

与此同时,正规化下降 10%。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Elles souhaitent notamment la régularisation de TOUS les étrangers en situation irrégulière.

特别是,他们希望所有非法正规化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Mais ces régularisations, Les Républicains les refusent.

但是这些正规化共和党人拒绝

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

La première demande de régularisation d'Abou Sangare a été refusée, la deuxième aussi.

阿布·桑加雷(Abou Sangare)的第一次转正请求被拒绝, 第二次也被拒绝。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

Parmi les Français, les avis sont partagés au sujet de la régularisation des sans-papiers.

在法人中,关于无证移民的正规化问题存在分歧。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Les régularisations des travailleurs sans papiers, c'était un marqueur du projet Darmanin, qui serait donc abandonné.

无证工人的正规化是达尔马宁项目的一个标志,因此该项目将被放弃。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ils me demandent 2944 euros de régularisation.

- 他们要我 2944 欧元作为正规化费用

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ils pourraient demander eux-mêmes leur régularisation.

他们可以自己要求正规化

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年5月合集

Un premier pas vers la régularisation des relations difficiles entre le Venezuela et les Etats Unis .

委内瑞拉与美之间艰难关系正常化的第一步。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年5月合集

La direction de l’entreprise a annoncé qu’elle procédait à la régularisation de 15 000 employés dont des ingénieurs.

该公司管理层宣布,它正在着手对包括工程师在内的 15,000 名员工进行正规化

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les demandes d'asile ont quant à elle baissé, tout comme le nombre de régularisations de travailleurs sans papier.

庇护申请数量已经下降,无证工人合法化的数量也减少

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils dénoncent des conditions de travail qui s'apparentent à de l'esclavage et des promesses de régularisation non tenues.

他们谴责类似奴隶制的工作条件以及未兑正规化承诺。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Il a fait sensation en Europe en novembre dernier, avec une loi prévoyant de faciliter les régularisations.

去年 11 月,他颁布一项促进正规化的法律,在欧洲引起轰动

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le fournisseur Eni a su répercuter la nouvelle grille tarifaire, mais la régularisation se compte parfois en milliers d'euros.

供应商埃尼集团能够传递新的价目表,但调整费用有时以数千欧元计算。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Supprimer le droit du sol, restreindre le droit d'asile, interdire toute régularisation, empêcher l'accès des étrangers à certains métiers.

取消生权, 限制庇护权,禁止任何正规化 阻止人从事某些职业。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迟到达, 迟到的, 迟到的学生, 迟到者, 迟钝, 迟钝的, 迟钝的(人), 迟钝的理解力, 迟钝的视觉, 迟钝的思想,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接