有奖纠错
| 划词

Opposant à Mouammar Kadhafi, il avait rejoint la rébellion à Benghazi au mois de mai.

穆阿迈尔•卡扎菲的反对者,于五月份在班加西加入反叛营垒

评价该例句:好评差评指正

A l'est du Tchad, une rébellion a entravé l'accès aux réfugiés et aux déplacés internes.

在乍得东部,叛乱限制了接触难民和离失所者的途径。

评价该例句:好评差评指正

On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

终于真正有可能结束上帝抵抗军毫无意义的叛乱

评价该例句:好评差评指正

J'ai donc engagé le dialogue direct avec la rébellion.

因此,我同叛军进行了直接对话

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit des rébellions armées qui affectent de nombreux pays, dont les Comores, mon pays.

这就武装叛乱影响包括科摩罗在的许多

评价该例句:好评差评指正

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动破坏稳定之源,并阻碍了促进发展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Aucune des personnes arrêtées n'a encore été jugée pour rébellion.

没有一名被捕者受到反叛罪的审判

评价该例句:好评差评指正

Il faut en finir avec la ghettoïsation des ministres issus de la rébellion.

必须停止隔离来自叛军的部长

评价该例句:好评差评指正

Condamnation à mort pour "rébellion militaire" des officiers Mwenda Virumba et Éric Ilunga wa Kwasona.

军官Mwenda Virumba和Eric Ilunga wa Kwasona因“军事叛乱”被判死

评价该例句:好评差评指正

Malgré cela, le mouvement de rébellion prolonge la guerre.

苏丹的叛乱运动继续从事战争。

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Mansitambi Mampasi Emmanuel accusé d'avoir établi des contacts avec la rébellion.

Emmanuel Mansitambi Mampasi被控与反叛方面联系而被逮捕和拘留

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de Tshama Mukeba Thérèse, accusée de complicité avec la rébellion.

Thérèse Mukeba Tashama被逮捕和拘留,被控协助反叛

评价该例句:好评差评指正

Ces trois facteurs sont l'agression étrangère, la rébellion armée interne et un gouvernement irresponsable.

这三个因素侵略、武装叛乱和不负责任的政府。

评价该例句:好评差评指正

Les pourparlers directs en vue entre la rébellion et l'armée sont encourageants à cet effet.

判军与军队在这方面预期进行的直接谈判鼓舞人心。

评价该例句:好评差评指正

Certains tchadiens, condamnés à mort pour rébellion armée, ont également bénéficié des mesures d'amnistie.

一些因军事叛乱被处以死的乍得人获得了赦免。

评价该例句:好评差评指正

Du côté de la rébellion, il semble que l'on retrouve le même phénomène.

在叛军方面似乎也出现同样的现象。

评价该例句:好评差评指正

La rébellion armée des extrémistes demeure donc une source de grave préoccupation.

强硬分子的武装叛乱活动依然令人极为关切。

评价该例句:好评差评指正

Le Tchad n'a pas d'armes à fournir à une quelconque rébellion.

乍得没有武器提供给任何叛乱部队。

评价该例句:好评差评指正

Ces agents ont été mis en place ou trouvés par les rébellions.

这些工作人员反叛分子安插或找来的。

评价该例句:好评差评指正

Cet incident a fait l'objet d'une enquête de l'Union africaine, qui a condamné la rébellion.

这一事件已经非洲联盟调查,并谴责了叛乱分子。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被禁止做某事, 被警告的, 被纠缠的, 被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

Par ce geste tout simple, Rosa Parks est devenue le symbole de la rébellion.

通过这个非常简单行为,Rosa Parks成为了叛逆象征

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En tout cas, c'est perçu comme une nouvelle rébellion face à l'autorité de l'Église.

无论如何,这视为对教会权威反抗

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors qu'ils sont rentrés en rébellion armée !

只要他们回到以前队伍中!

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Trois jours plus tard, la rébellion a éclaté simultanément sur tous les continents.

三天后,各个大陆同时爆发了。

评价该例句:好评差评指正
2021年度最热精选

Grâce à notre rébellion, le monde connaîtra enfin notre visage !

起义能够世界政治舞台上袭明我们

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Voilà l'événement qui manquait pour déclencher une vraie rébellion pacifique, pense Martin.

马丁认为,这就是引发一场真正和平所缺失那个要素。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Cette rébellion armée connue sous le nom de soulèvement de Wuchang marque le début de la révolution Xinhai.

这次武装为武昌起义,它标志着辛亥革命开端。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est, comme on dit, un " châtiment réservé aux pervers." On épargne  les rebelles, mais on punit la rébellion.

正如他们所说, 这是“为变态者保留惩罚” 。我们饶恕叛者, 但我们惩罚

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais les sentences de mort ne sont pas si rares en cas de rébellion, d'espionnage et autres trahisons.

但是间谍活和其他背叛行为情况下,死刑判决并不罕见。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Aujourd'hui, je vois les... mes propres enfants... il y a d'abord un sentiment de rébellion et de refus chez eux.

而如今,孩子们身上… … 我能看到… … 他们有一种反抗和叛逆情绪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un geste de rébellion pour celle qui ne veut pas être une femme soumise.

- 对于那些不想成为顺从女人人来说,这是一种反叛姿态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Au sommaire de " 20h30" ce soir, un vent de rébellion féminine.

今晚《 20: 30》 总结中,一股女性叛逆之风。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Du genre qui veulent lancer une rébellion.

想要造反那种。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une rébellion au sein du parti est à prévoir.

这是各都道府县兽医服务使命。我们联系了其中十几个人,试图遵循控制操作,但没有成功。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Un cas a aussi été signalé dans les rangs de la rébellion rohingya.

罗兴亚队伍中也报告了一起案件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年4月合集

Applaudissements pour les rébellions ethniques qui désormais soutiennent les manifestants.

为现支持示威者民族鼓掌。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年12月合集

Il est accusé de rébellion, de conspiration, de complot.

指控 阴谋,阴谋。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

Si ces démissions s'accompagnent d'une large rébellion des ministres.

如果这些辞职伴随着部长们广泛反抗

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

La ville tenue par la rébellion, Zabadani, se trouve près du Liban.

反叛分子控制城市扎巴达尼靠近黎巴嫩。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Ils ont participé à une rébellion dans la prison.

他们参加了监狱

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


被膜剥除术(肾), 被膜瘤, 被膜形成, 被抹去, 被难, 被囊类, 被溺爱, 被弄得凹凸不平的, 被弄断的, 被弄碎, 被弄皱的, 被奴役, 被奴役的, 被奴役状态, 被拍卖, 被排除, 被排除在外的, 被排除在外的人, 被判死刑, 被判刑的, 被抛弃, 被抛弃的, 被碰伤的, 被拼写, 被迫, 被迫从事繁重工作的场所, 被迫的, 被迫害的(人), 被迫迁居, 被迫做某事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接