La poésie se retient plus facilement que la prose.
诗比散文容易住。
De sa courte existence, on retiendra ses succès, et ses excès.
她年轻一生,给人留下了成功加放纵印象。
Retenez bien ce qu'il faut retenir et oubliez ce qu'il faut oublier.
住住旳,旳。
Le langage le traverse sans qu’il en soit retenu ce que retient le petit homme.
可是,同样在言语浴缸中浸润,它却没有产生无意识!语言穿越它,但没有使它住曾停留在这小人上东西。
Allez au Carnatic, et retenez trois cabines. »
“到卡尔纳蒂克号去订三个舱位。”
Nous regrettons de ne pouvoir retenir votre proposition.
我很抱歉,不能考虑你建议。
Elle se retenait pour ne pas pleurer.
她忍住不哭。
Les supporteurs retiennent leur souffle avant la finale.
球迷憋住呼吸,急切等待决赛开场。
Si l'amour est silence, mon souffle le retient.
如果爱情就是沉默,我呼吸把它维护。
Donc ,nous ne pouvons pas retenir nos bons moments.
那么,我不能够纪录下我美好。
Bof, je ne te retiens pas.Allez.Bonne chance.
好吧,我不会阻止你,祝你好运。
Retenez bien ce que je vais vous dire.
好好住我要对你说话。
Je le retins au moment où il allait tomber.
他刚要跌倒, 我把他拉住了。
Il la retenait de peur qu'elle ne s'en aille.
他拉住她, 生怕她走。
Une pensée le retint et modifia subitement son projet de départ.
他突然灵机一动,便马上改变了主意,决定不走了!
Quels arguments donneriez-vous pour nous convaincre de retenir votre candidature ?
你有什么理由说服我接受你申请?
Dans cette optique, certaines questions importantes retiennent mon attention.
在这方面,我谨讨论若干重要问题。
Puis-je considérer que l'Assemblée retient cette suggestion?
我是否可以认为大会同意这项建议?
Des mesures sont également élaborées en vue de les retenir.
目前正在拟定各种措施保留此类技术人员。
Diverses opinions ont été exprimées quant au thème à retenir.
与会者对选择哪一个主题意见分歧。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et les élèves arrivent à les retenir tous ?
那学生们都些规定都记住?
Un look qui saute aux yeux, qui retient l'attention.
引人注目外观,会引起注意。
D'abord, sur les funérailles elles-mêmes, qu'en retiendrez-vous?
首先,关于葬礼本身,你会记住什么?
Puis, comme elle baissait la tête en reculant, il la retint.
后来当她低下头向后退去时,他却一拉住了她。
Marius poussa de nouveau la porte, elle continua de la retenir.
马吕斯又要门推上,她仍住不让。
On va faire un petit résumé, hein ? Pour bien retenir ces mots.
我们做个简单总,嗯?为了记住些词。
Elle s'affine aussi et les muscles qui la retiennent se détendent.
它也会变得更薄,支撑它肌肉也会放松。
Donc. MAIS ! Donc, en fait il suffit que tu retiennes les exceptions. Mais !
但是,其实你只要记住特例就够了。
Je claquais des dents sans pouvoir me retenir.
我禁不住牙咬得格格响。
Les anniversaires, qui c'est qui les retient pour vous ? Eh bah c'est Bibi !
是谁为你们记住些生日?那就是我!
Vous pensez que c'est surtout le coût des enfants qui retient les gens ?
你认为阻碍人们生育主要原因是花费吗?
C’est une petite histoire et c’est une manière très bonne de retenir quelque chose.
有一段小故事,是记住某事好方法。
Comment avait-il pu découvrir son arrivée, la faire saisir ? Pourquoi la retenait-il ?
他怎么可发现她到达呢?他怎么派人抓她呢?他为什么要她软禁呢?
Il faut que je retienne ça.
我得记住一点。
Excellence, c'est à présent à moi de vous demander de bien retenir mes mots.
“我也请大人记住我话。”
Elle détestait l’idée qu’on la retienne, sa mère n’avait jamais fait une chose semblable.
她讨厌被别人限制行动,她妈妈也从来没样管过她。
Je ne peux plus retenir tous ces noms !
我记不住所有些菜名儿。
Je ne vais jamais tout retenir !
我永远不可记住所有事情!
La sphère glissa jusqu'à l'extrémité de ses doigts mais il parvint à la retenir.
尽管玻璃球滑到了他手指尖上,但他还是努力它抓住了。
Sans préjugés : la date à retenir, c'est le 1er juillet 1972.
要记住一天,1972年7月1日。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释