有奖纠错
| 划词

De la capitale provinciale de Nanchang, seulement 110 distance de la Justice.

城南昌只有110公理路程。

评价该例句:好评差评指正

Académie provinciale des sciences et des technologies diplôme en 2099 Prix d'Honneur.

九九年度科学院科技荣誉奖。

评价该例句:好评差评指正

Les équipes de reconstruction provinciales restent un élément important de la stratégie de l'OTAN.

重建队仍是北约战略一个重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, de nombreuses femmes se retrouvent dans l'administration provinciale et communale.

最后,很多妇女正在和社区一级政府中担任工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Audiencia Provincial a annulé le jugement, concluant au contraire qu'il y avait bien eu volonté d'appropriation.

高级法院推翻了这一裁决,认为事实上存在盗窃钱财意图。

评价该例句:好评差评指正

La Bolivie a aussi établi une excellente relation de travail avec les autorités provinciales.

玻利维亚还与当局建立了一种稳固工作关系

评价该例句:好评差评指正

Elle a ensuite fait appel auprès de l'Audiencia Provincial de Murcie qui l'a également déboutée.

交人然后向Murcia高级法院出上诉,也被驳回。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs États membres de l'UE dirigent des équipes de reconstruction provinciales dans tout le pays.

欧洲联盟若干成员国今天正率领重建小组在全国各地展开工作。

评价该例句:好评差评指正

Le 19 janvier, les 11 assemblées provinciales ont élu les membres du Sénat.

1月19日,11个议会选出参议院成员。

评价该例句:好评差评指正

Neuf assemblées provinciales ont procédé à l'élection des gouverneurs et vice-gouverneurs le 27 janvier.

27日,9个议会选出长和副长。 西开赛和东开赛长选举延至2月15日举行。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions législatives provinciales et territoriales déterminent l'âge de la majorité.

和地区法律确定成年年龄。

评价该例句:好评差评指正

Les structures provinciales ne sont pas encore fonctionnelles par manque des moyens financiers.

由于缺少资金,构尚未运行。

评价该例句:好评差评指正

Malgré le conflit en cours, plusieurs institutions provinciales vont voir le jour dans le Nord-Kivu.

尽管冲突持续不断,但目前正在北基伍建立构。

评价该例句:好评差评指正

Les 10 assemblées provinciales, en revanche, se sont heurtées à des problèmes logistiques et financiers.

由于后勤和财务方面困难,10个议会进展减缓。

评价该例句:好评差评指正

Quatre provinces ont déjà été remises sous le contrôle des autorités provinciales iraquiennes.

有四个份已移交给伊拉克人控制。

评价该例句:好评差评指正

Les activités humanitaires sont essentiellement limitées aux capitales provinciales et aux alentours.

人道主义活动范围主要局限在会及其周围地区。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons de la tenue, le 20 août, des élections présidentielles et provinciales.

我们欢迎8月20日举行总统和级选举。

评价该例句:好评差评指正

Les peines de moins de deux ans sont purgées dans des prisons provinciales.

低于两年徒刑者则在级监狱服刑。

评价该例句:好评差评指正

Le bon déroulement des élections provinciales, le 31 janvier, constitue une autre réalisation encourageante pour l'Iraq.

1月31日成功举行了级选举,标志着伊拉克又一令人鼓舞成就。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-quatre des élus des assemblées provinciales sont devenus membres du Congrès.

在获选进入议会人中,54人就成为新喀里多尼亚议成员。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


遍地, 遍地都是, 遍地皆是, 遍地开花, 遍多酸, 遍告, 遍及, 遍及全球, 遍街, 遍历,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Oh ! mon cousin, vous voulez vous moquer d’une pauvre petite provinciale.

“噢!弟弟,你取笑我这个可怜的乡下姑娘

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Sa pruderie provinciale ou anglaise allait jusqu’à y voir de l’envie, en quoi assurément il se trompait.

他那外省人的或者英国式的故作正经甚至使他从中看到,这肯定是他错

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Il est impossible de comprendre la valeur de cette expression provinciale sans donner la biographie de monsieur Grandet.

外省把一个人的家称做府上是有分量的;不知道葛朗台先生的身世,就没法掂出这称呼的分量。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合集

Cette attaque intervient à deux semaines des élections provinciales.

袭击发生在选举前两周

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Le signe dominant de ce paradis de la frivolité provinciale était la peur de l'inconnu.

这个乡下轻浮的天堂的主要标志是对未知的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合集

Ce nouvel attentat suicide intervient à deux jours des élections provinciales.

新的自杀性爆炸事件发生在省级选举前两天

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年12月合集

Trois élections sont prévues : la présidentielle, les législatives et les provinciales.

计划举行三场选举:总统、立法和省级选举

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2018年10月合集

Pas de vote non plus à Ghazni, capitale provinciale qui se trouve à 200 km au sud de Kaboul.

在喀布尔以南 200 公里的省会加兹尼也没有投票。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2021年8月合集

SB : Et à noter Sébastien, qu'une huitième capitale provinciale est tombée ce soir aux mains des talibans.

SB:要注意塞巴斯蒂安,今晚有第八个省会落入塔利班之手。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2022年7月合集

Des dizaines de familles ont fui les combats, les autorités provinciales ont interdit les rassemblements pour un mois au moins.

数十个家庭逃离战斗,当局已禁止聚会至少一个月。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年1月合集

Au moins 11 blessés graves ont été transférés vers un hôpital militaire de la capitale provinciale, Quetta, selon Aaj TV.

据Aaj电视台报道,至少有11名重伤人员被转移到省会奎达的一家军事医院。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Quant à Monsieur, encore tout ébouriffé du grand évènement qui s'accomplissait dans sa vie provinciale, il ne mangeait pas du tout.

至于先生, 他对他乡下生活中发生的大事仍然相当凌乱他根本没有吃东西。

评价该例句:好评差评指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

Comme il faut que vous vous ennuyiez là-bas pour chercher des distractions dans le souvenir d'une provinciale… Louise se leva tout à coup.

你在那里多无聊,才能在一个省级的记忆中寻找分心......路丝突然站起来。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Je vais vous paraître bien provinciale, monsieur, dit Mme Cottard à Swann, mais je n’ai pas encore vu cette fameuse Francillon dont tout le monde parle.

“先生,说起来也许您会觉得我太土,我到现在还没看过那脍炙人口的《弗朗西伊翁》呢。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2013年4月合集

Une nouvelle attaque, qui montre que l'Irak est toujours un pays instable, ce qui n'est pas bon signe à moins de 3 semaines d'élections provinciales.

新的袭击表明伊拉克仍然是一个不稳定的国家,这不是一个好兆头,省级选举不到3周

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Naïve et innocente, jamais cette bonne provinciale n’avait torturé son âme, pour tâcher d’en arracher un peu de sensibilité à quelque nouvelle nuance de sentiment ou de malheur.

这个善良的外省女人天真无邪,从未折磨过自己的灵魂,令其稍许感受一下感情或痛苦的新变化。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年12月合集

Après avoir repris le siège gouvernemental, les troupes poursuivent leur combat contre les djihadistes dans certaines parties de la ville, selon une source de sécurité provinciale.

接管政府总部后

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

En se débattant à sa naissance sous les crêpes du deuil, cet amour n’en était d’ailleurs que mieux en harmonie avec la simplicité provinciale de cette maison en ruines.

这爱情的诞生是在丧服之下挣扎出来的,所以跟这所破旧的屋子,与朴素的外省气息更显得调和。

评价该例句:好评差评指正
RFI法语听力 2015年2月合集

Diffa, capitale provinciale située à quelques kilomètres du Nigeria où sévissent depuis des années les militants de Boko Haram, a été attaquée à plusieurs reprises depuis lundi.

距离尼日利亚几公里的省会迪法(Diffa)博科圣地武装分子多年来一直活跃在那里,自周一以来已多遭到袭击。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年6月合集

Des groupes militants ont pris le contrôle mercredi après-midi de la ville septentrionale de Tikrit, chef-lieu de la province de Salahuddin, a déclaré à Xinhua une source de la police provinciale.

激进组织控制萨拉赫丁省首府北部城市提克里特,一名省级警方消息人士周三下午告诉新华社

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接