La réalité objective est présente des deux côtés.
观实同在双方。
La démonstration juridique est subjective mais elle doit être d'apparence objective.
法律证明是主观的,但是它应该呈观色彩。
Voilà pour le moment les informations objectives dont je dispose.
这就是目前我所掌握的具体资讯。
Objectif du service, les services municipaux, de bien-être des agriculteurs.
服务宗旨,服务城市,富裕农民。
Objectif est de faire de l'hôtel Hilton!
目标是做济型酒店的希尔顿!
Les rapports doivent être fondés sur des informations crédibles et objectives émanant de différentes sources.
报告必须根据可信和观的资料编写,引用各种资料来源。
Le projet de principe 3, intitulé « Objectif », établit l'objectif essentiel du projet de principes.
原则3草案的标题为“目的”,开列了原则草案的主目标。
Il l'enjoint de présenter une analyse plus globale et plus objective à l'avenir.
他呼吁加拿大的代表未来做更加全面和观的分析。
La communauté internationale doit avoir pour Objectif de faire de Doha un succès.
国际社会必须力求多哈会合取得成功。
J'ai le plaisir de remettre aujourd'hui notre troisième rapport au titre de l'Objectif 8.
今天,我乐于提我们针对第八项目标的第三份报告。
L'Objectif 8 comporte quatre indicateurs relatifs à l'accès au marché.
目标8中包含4项市场准入指标。
Objectif 7. Formation à l'intention des organisations et des bureaux extérieurs.
目标7. 向外地机构和办事处提供培训。
Objectif 3. Gains de productivité obtenus au moyen des systèmes informatiques.
目标3. 应用程序系统生产力的实。
Des certificats ne sont délivrés qu'à l'issue d'une vérification objective et indépendante.
只有观独立的审核程序,才能颁发无温室效应证书。
La responsabilité de la description des marchandises deviendrait alors une responsabilité objective selon l'article 31-2).
根据第31(2)条,对货物加以说明的责任即成为一种严格责任。
Quel que soit leur sort final, les études menées à bien ont une existence «objective».
不管其最后命运如何,已完成的研究报告具有“属于它自己的生命”。
Les membres du Comité s'acquittent de leurs fonctions de manière objective et à titre personnel.
委员会成员以个人名义公正任职。
Il y a d'autres raisons objectives également, souvent liées à la substance des questions.
此外还有另一些观原因,这些原因往往与问题的实质有关。
Il devrait donner des informations concises, objectives et précises sur les violations.
报告应简明扼,提供观准确的关于侵犯儿童权利方面的资料。
Cette approche peut être qualifiée d'objective, mais elle est spécifique, et non générale.
这种方式的特点是观的,但很具体,不流于空泛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour commencer, on peut essayer de chercher une réponse objective à la question.
开始吧,我可以试着找一找这个问题的客观回答。
Les ISTP, vous êtes des personnes logiques, analytiques et objectives.
ISTP,有逻辑,分析和有目标的人。
Objectif, factuel, indépendant, analytique… mais quoi d'autre encore?
有目标,事实,独立,分析。。。但还有什么呢?
On peut dire que les ISTP sont des personnes objectives, indépendantes, réalistes et adaptables.
我可以说ISTP有目标,独立,现实和易适应的人。
Si vous êtes INTP, vos analyses sont détachées et objectives.
如果INTP,的分析松散的和客观的。
Il permet de créer des analyses objectives et concis.
能够让创造客观和简单的分析。
Et Objectif Top Chef a remis le pied à l'étrier aux jeunes apprentis.
《顶目标赛》重新激发了这些年轻学徒的激情。
C'est avec sa force de caractère qu'elle a remporté Objectif Top Chef cette année.
她靠自己的意志力赢得了今年的《顶目标》。
Moi qui t'ai accompagnée pendant tout Objectif Top Chef, ça fait quoi ?
我从《顶目标》一路陪走过来,现在感觉怎么样?
L'objectif du mode indicatif, c'est d'indiquer une réalité, de parler d'une réalité objective.
直陈式的目的表达现实,即客观现实。
Les premiers vont plutôt chercher une vérité objective, alors que les deuxièmes vont plutôt chercher l'harmonie.
前者倾向于寻求客观真理,而后者倾向于寻求和谐。
Les ISTP, vos analyses sont justes, objectives et, vos propositions - très pratiques et concrètes.
ISTP,的分析正确的,客观的,且的提议-特别实用和具体。
Et je me suis quand même beaucoup investie depuis Objectif Top Chef.
自从《顶》开始,我就投入了很多。
Objectif : reprendre les négociations interrompues avec Michel Sapin, le ministre de la fonction publique.
目的继续与公务部长米歇尔萨班进行中止的谈判。
Objectif : provoquer une réaction pour savoir à quoi précisément vous êtes allergique.
引起反应来了解对什么过敏。
Objectif : diminuer le nombre d’interruptions volontaires de grossesse chez les 12-14 ans.
目的减少在12-14岁的少女之中自愿终止妊娠的人数。
Objectif : favoriser la réinsertion et limiter la récidive.
促进重新融入社会并减少重犯率。
Est-ce qu’il y a une manière objective de dire si oui ou non on parle couramment une langue ?
不存在一个客观的方式来判断我到底能不能说一口流利的法语呢?
On bascule donc vers la carte, qui donne une vision globale et objective du monde, et plus uniquement individuelle.
因此,我切换到地图,提供了对世界的全球和客观视野,而不仅仅个人。
Sarika, vous l'avez compris, cet incroyable parcours qui a commencé par Objectif Top Chef s'arrête en quart de finale.
萨莉卡,这段从《顶》开始的不可思议的旅程在四分之一决赛中画上了句号。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释