有奖纠错
| 划词

Par sa composition, il va moduler la pénétration de l’actif dans l’épiderme.

由它组成,它会调节渗透表皮。

评价该例句:好评差评指正

Les modalités de cette démobilisation doivent être modulées en fonction des objectifs poursuivis.

解散形式必须适应所追求目标。

评价该例句:好评差评指正

Tout plan à moyen terme devra donc être modulé en fonction de l'expérience.

因此,任何中期计划都必然会根据经验作出修改

评价该例句:好评差评指正

Cela implique que le taux d'intérêt ne peut servir à moduler la masse monétaire.

这意味着不能也利用利率来管理货币供应。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il sied de moduler ce jugement.

不过,还是应该调整这一判断。

评价该例句:好评差评指正

Il a été donc recommandé de moduler le calendrier d'ouverture des marchés.

因此就不同市场开放速度提出了建议。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche générale peut néanmoins être ensuite adaptée et modulée en fonction de chaque situation.

不过,这种一般方法可以根据具体情况进行调整和修改。

评价该例句:好评差评指正

Cet appel doit cependant être modulé en fonction des différentes capacités des États du pavillon.

然而,需要船旗国能力不断变化背景下理解这种呼吁。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut qu'il ait à moduler cette démarche en fonction des données fournies.

小组可能需要根据所提供数据对这种方法有所变通。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial se félicite de la création récente du Module de l'Éducation du Comité permanent interorganisations.

特别报告员欢迎最近成立机构间常设委员会教育小组。

评价该例句:好评差评指正

Ces nouvelles connaissances permettent alors de moduler l'application des intrants, ce qui présente des avantages économiques et écologiques.

然后这种知识可以使人们对各种主要投入进行针对性利用,从而获得经济和环境方面好处。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité du fonds mondial serait accrue si les entreprises s'engageaient en faveur d'un système mondial de tarification modulée.

有关行业对一种全球分层定价制度作出承诺将会使基有效。

评价该例句:好评差评指正

Un accord international sur une tarification modulée s'impose d'urgence pour tenir compte de la capacité de paiement des PMA.

迫切需要国际上商定多重定价,以反映最不发达国家支付能力。

评价该例句:好评差评指正

Les pays sont obligés de moduler la création d'institutions et leurs autres décisions en tenant compte de ces considérations.

这些情况反过来强烈影响了国内体制设计和其他对策。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'impunité doit être modulée en fonction des circonstances propres au conflit et à la région concernés.

克服逍遥法外问题妙方必须适合有关冲突或有关地区具体情况。

评价该例句:好评差评指正

La bonne gouvernance est une notion complexe qui doit être modulée en fonction de la situation de chaque pays.

善政是一个复杂概念,需要按照各国国情确定善政精确含义。

评价该例句:好评差评指正

Après tout, le rôle de la MANUA en Afghanistan consiste bien à moduler et à focaliser nos efforts communs.

联阿援助团阿富汗作用,毕竟是引导和集中我们集体努力。

评价该例句:好评差评指正

Cela étant posé, il faudrait maintenir la possibilité de moduler légèrement la politique de facturation en fonction des conditions locales.

但不管怎样,应该保留根据当地因素改变收费政策选择自由。

评价该例句:好评差评指正

Ces versions seront modulées au besoin pour être aisément compréhensibles pour des non anglophones, et adaptées aux différentes situations régionales.

对这些语文版本将做出调整,使译本对非英语使用者切实有用和易于了解并符合不同区域环境。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à des progrès récents, il est possible aujourd'hui d'inhiber ou de moduler l'expression de cibles spécifiques parmi les protéines.

由于最近一些进展,现能够抑制或调节特定蛋白质靶点表达。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


foison, foison(à), foisonnant, foisonné, foisonnement, foisonner, fol, folacine, folasse, folate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Au final, le courant électrique va moduler comme ma voix.

最终,电流会像的声音一样进行调整

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Notre perception du monde est toujours modulée par notre cerveau, notre éducation ou encore notre culture.

们对世界的感知总是被们的大脑、们的教育或们的文化所支配

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La première chose à faire, c’est de relire son contrat pour vérifier s’il prévoit une possibilité de moduler vos échéances ou même de reporter vos paiements.

做的是重新阅读你的合同,看看它是否有可能调整你的最后期限,甚至推迟你的还款时间。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Après, il y a des aides qui sont modulées par rapport à tes pratiques et ce que tu fais sur l'exploitation.

之后,还有一些补助金会根据你的做法和你在农场所做的工作来进行调整

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Aussi longtemps qu'elle attaquera, il sera nécessaire que nous poursuivions, adaptions et modulions le soutien militaire nécessaire à la préservation de l'Ukraine et de son avenir.

它发动击,们就有必继续、调整和调整的军事支持,以保护乌克兰及其未来。

评价该例句:好评差评指正
名人书信

Si j'avais seulement de la voix, si je savais chanter, oh ! comme je modulerais ces longues aspirations qui sont obligées de s'envoler en soupirs !

如果只有一个声音,如果能唱歌,哦!如何调节这些被迫在叹息中飞走的长久愿望!

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Si l'on veut être très précis, il faut moduler ce propos puisqu'une version de l'édit précise que, en effet, la langue française est la seule autorisée.

如果们想非常们必须修改这一声明, 因为该法令的一个版本明指出,事实上,法语是唯一授权的语言。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il y appuya l'extrémité de ses doigts et les gonds laissèrent échapper une plainte lugubre et modulée dont il ressentit la résonance glacée jusque dans ses entrailles.

他用指尖按在上面,铰链发出哀伤而有节制的呻吟,他甚至在肠子里也能感受到冰冷的共鸣。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais j'ai l'impression que les signaux sont d'abord modulés avant d'être transmis.

“系统发射的电波,好像是经过调制的。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Ces dernières années, les évolutions techniques ont permis de moduler la puissance des armes nucléaires, poussant Américains et Russes à envisager un emploi sur le champ de bataille.

近年来,技术发展使得调节核武器力量成为可能,促使美国人和俄罗斯人考虑在战场上就业。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Elle entendit un cor de chasse moduler un appel étouffé de deux notes seulement : là-bas sur le sentier, Galateo levait au ciel l'embouchure de son instrument.

她听到狩猎的号角调制着只有两个音符的低沉呼唤:在那边的小路上,加拉泰奥正把他的乐器口举向天空。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle avait découvert avec surprise que des lignes de codes de programmation défilaient sur les écrans, c'est-à-dire que les programmes informatiques étaient susceptibles d'être édités et modulés facilement grâce au clavier.

她惊奇地发现,屏幕上竟滚动着排排程序代码,可以通过键盘随意进行编辑和调试

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Certains ont d'abord décidé de se pencher sur nos assiettes. - Y.Jadot: Et la TVA que nous modulerons et qui sera supprimée par exemple pour les produits bio.

有些人决定看看们的盘子。- Y.Jadot:调整增值税,例如有机产品的增值税将被废除。

评价该例句:好评差评指正
名作短篇

La mélodie se terminait à chaque stance par ces trilles chevrotants que font valoir si bien les voix jeunes, quand elles imitent par un frisson modulé la voix tremblante des aïeules.

旋律在每一节中都以颤抖的颤音结束,年轻的声音在模仿祖颤抖的声音时以一种调制的颤音表现得非常好。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La première: moduler les règles de l'assurance-chômage en fonction du dynamisme du marché du travail.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Trois ans ferme, c’est trois ans d’incarcération sans qu’il y ait de possibilité de moduler la peine au départ.

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Mais c'est même pas de leur faute en faisant pas, C'est juste qu'on les modulent, On leur les forme, On modèles.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

2 critères pourraient donc être modulés: la durée de travail nécessaire pour avoir droit au chômage ou celle de l'indemnisation elle-même.

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

La mère fit un geste de menace à Tati qui disparut derrière un arbre en continuant son appel modulé comme un chant

评价该例句:好评差评指正
AP 4

Module 7 - Parlons du monde www.francaisauthentique.com 13 - 16 Discussions Authentiques - Volume 2 Johan : Et en Chine ?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


folksong, folle, follement, follet, folletage, folliclis, folliculaire, follicule, folliculeux, folliculine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接