Le vol MU533 décolle pour Paris à minuit.
飞往巴黎的MU533航十二点起飞。
Mais il n'est pas minuit, répondit Passepartout, sa montre à la main.
“可是现在还没到晚上十二点。”路路通一面看着手里拿着的表,一面回答说。
Si elle n'est pas venue à minuit, et qu'elle ne viendra pas.
如果到半它还不出现,那它就不会来了。
Selon une source aéroportuaire, il restait encore 200 vols à faire décoller d'ici minuit.
到前,仍有近200个航需要从这里起飞。
A Tours,il est minuit,à ce moment-là,à pékin,il est 7h du matin.
图尔,现在已经是凌晨了。现在的北京,应该是早上7点了吧。
Aujourd'hui, je suis allé prendre un bain de minuit avec mon copain.
今天,我和男朋半在海边游泳。
Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.
终在半光景听见路面的硬土上有马在跑步的声音。
Hier soir, il a travaillé dans son studio jusqu'à minuit.
昨晚他在工作室工作到半。
On attendit ainsi jusqu'à minuit.La situation ne changea pas.Même surveillance au-dehors.
就这样一直等到,情况还是毫无改变,庙外警卫也依然如故。
Après le jour, après minuit.Sur les collines sont les pierres consacrées.
(zoe翻译:白天过后,过后,山丘上是祝圣的石头。
Le mandat du Président Lahoud a expiré le 23 novembre à minuit.
拉胡德总统的任期11月23日。
Entre 23 h 30 et minuit, un avion de reconnaissance israélien a survolé la région de Tyr.
30分至24时,一架敌方以色列侦察机飞越提尔城地区上空。
L'opération militaire israélienne pour libérer le caporal Shalit a commencé le 28 juin, juste après minuit.
28日后不久,以色列开始营救Shalit下士的军事行动。
Cette manœuvre qui a débuté dans l'après-midi prend fin à minuit.
这次演习从下开始,到。
À minuit, des membres des FCR sont retournés au camp et ont recommencé à piller.
12时,中央后备警察部队人员又回到营地,继续抢掠。
L'accord prendra effet mercredi à minuit.
协定将在星期三12点生效。
Selon la tradition en Occident, s’embrasser le Jour de l’An, à minuit précisément, cela porte bonheur.
按西方传统,~子人们相互拥抱,以求吉祥。
Il était demeuré là jusqu'à minuit.
他在那儿一直呆到深。
Il n'est pas loin de minuit.
快了。
Nerveux toute la journée, il regarde sa montre sans arrêt et reste à son bureau jusqu'au minuit.
一整天,他都精神紧张,不停地看手表,在办公室待到。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pour les cadeaux, ils sont offerts après le repas, à minuit, ou le lendemain matin.
关于礼物呢,在餐后,凌晨或者第上,人们会互送礼物。
Vers minuit, des chants de Noël s’élèvent des tranchées.
接近半夜时,战壕里响起圣诞颂歌的声音。
Vers minuit, nous avons ouvert le grand portail.
午夜时分,我们打开了大门。
Nous vous attendons pour le 24 décembre vers minuit.
我们会在12月24日午夜来临时等待您的光临。
A minuit, les pétards sont assourdissants, le ciel étincelle des feux d'artifice.
午夜,爆竹声震耳聋,焰火在夜空中闪闪发光。
À minuit pile, c'est champagne et embrassades sous le gui.
午夜准时,人们在槲树下喝香槟,互相拥抱。
Au passage d'année, c'est bain de minuit sous les feux d'artifice.
跨年夜,他们在烟火下游个午夜泳。
Lorsque les douze coups de minuit ont fini de sonner, la nouvelle année est arrivée!
当午夜钟声敲响十次,新年就到啦!
Après le repas, les Français allument la télé pour avoir le décompte de minuit.
吃完饭后,法国人会开电视时。
En principe, les bars et restaurants doivent fermer aux alentours de minuit et demi.
原则上,酒吧和餐馆必须在凌晨12: 30左右关门。
On boit du champagne et à minuit, on s'embrasse pour fêter le nouvel an.
人们喝香槟酒,午夜时,人们相互拥抱来庆祝新年。
Et vers minuit, tout le monde dort.
半夜时,所有人都睡了。
Et après qui va aller à la messe de minuit ?
然后谁将去做午夜弥撒?
Vous trouverez la constellation de Persée en regardant en direction du nord-est vers minuit.
当您在午夜时分向东北方,就能发现英仙座。
Trois quarts d’heure environ avant minuit ; n’oubliez pas.
“在午夜前三刻钟左右,不要忘了。”
Je suis sûr de rentrer avant minuit.
我12点前肯定回家。
Et qu'est-ce que tu dirais d’un petit bain de minuit?
你觉得午夜在洗个澡怎么样?
Donc là, c’était la semaine d’ouverture et ça ferme ce soir à minuit.
所以现在是报名开放周,今晚午夜截止。
Je frottais une allumette pour regarder ma montre. Bientôt minuit.
我划亮一根火柴了表。时近子夜。
Il se levait tous les jours à minuit.
他每都半夜起床。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释