Cela ne m'a pas laissé un soutenir très marquant .
这并没有给我留下什么太深刻印象。
La province de Jiangxi, marquant la première centrale de la plaque de constructeur (jusqu'en 1991).
兴达标识为江西省最早字牌生产厂家(1991年始)。
Ce sont des faits marquants de l'actualité .
这是焦点实事事件。
Le Conseil doit effectivement faire passer un message politique marquant.
确实,必须发出一个有力政治信息。
Les manifestations marquant l'Année seront célébrées aux niveaux national et international.
国际地球年宏大计划将在国际和国家两级执行。
Il n'y a pas de changements marquants par rapport aux chiffres précédents.
与以前数字相比,没有发生重大变化。
Ceci, de fait, représente une évolution marquante qui aura de profondes conséquences.
这确是影响深远具有里程碑意义发展情况。
Les examens futurs constitueront un fait marquant.
今后审查将是这项工作一个基本方面。
Le territoire a émis des timbres marquant la fin de ce service.
领土印行了邮票标志这项服务终止。
Je souhaiterais mettre brièvement quelques-unes des aspects marquants de ce travail.
我谨简略地突出一些我们工作中最重要调查结果。
La coopération croissante avec les organisations non gouvernementales est un fait marquant et satisfaisant.
与非政府组织日合作,是一种显著令人欢迎事态发展。
Ce fut l'événement marquant de cette fin de siècle.
这是本世纪结束之际以及新世纪到来之前发生重大事件。
Le Kosovo en est peut-être l'exemple le plus marquant.
科索沃或许就是最突出例证。
En fait, l'Iraq est au bord d'une nouvelle phase marquante de son histoire.
实际上,伊拉克正处于其历史上又一个决定性阶段边缘。
La société Exotic Tropical and Timber Enterprises (ETTE) est un exemple marquant.
一个突出例子是奇特热带木材公司(ETTE)。
C'est un honneur pour moi de représenter le Gouvernement japonais à cette événement marquant.
我荣幸地代表日本政府参这一重要活动。
Il importe de signaler que les consultations ont fait des progrès marquants depuis deux ans.
必须指出,过去两年里磋商有了极大改进。
Mais l'événement le plus marquant de votre présidence a été la nomination du Secrétaire général.
但是,你担任主席最高点就是任命秘书长。
Nous avançons vers plusieurs événements marquants sur le plan international.
我们希望我们正在迈向几件重要世界大事。
La composition plurinationale et pluriconfessionnelle de la population est une caractéristique marquante de l'Azerbaïdjan contemporain.
现在,阿塞拜疆一个重要现状是由居民多民族和多信仰组成。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il adore utiliser des formules marquantes, des formules qui restent en tête.
他很喜欢用一些,让人印象深刻的表达。
Mon premier shoot marquant, c’était quand j’ai posé avec deux métisses.
我的第一个醒目镜头是当我和两个混血女人合影时。
J'avais 9 ans à ce moment-là. C'était le truc le plus marquant.
那时我9岁,这是最引人注目的事情。
L'année 1903 sera marquante dans l'histoire du métro.
1903年将是地铁上的重要一年。
Il a réalisé plusieurs films marquants de cette époque.
这一时期,他执导了多部具有里程碑意义的电影。
Il resta l'une des figures les plus marquantes de la grande épopée viking.
他仍然是伟大的维京诗中最重要的人物之一。
Une autre caractéristique très marquante est la disposition des mâts, en quinconce.
一个非常显著的特点是桅杆的梅花形排列。
Ce sont des événements tellement marquants.
这些都是如此引人注目的活。
Un aspect marquant du projet qatari.
卡塔尔计划里有一个方面很显著。
Chaque cloutier, avec une ardoise, se tenait près de ses cages, marquant, surveillant ses voisins, surveillé lui-même.
这十五名制钉工都站在鸟笼后面,拿着一块石板记数,同时互相监视着。
Alors pour moi, je pense que le souvenir le plus marquant, c’est quand je suis allée en Colombie.
对我而言,我觉得最无法忘怀的记忆,是在哥伦比亚的时候。
Ces différentes tuiles sont remises lors de cérémonies, marquant ainsi l'approbation des institutions et affirmant leur caractère solennel.
这些不同的瓦片在不同仪式上被赠予皇帝,标志着机构的认可并确认其庄严性。
Alors, vous tous, croyez. Vous pouvez maintenant commencer à croire, proclama-t-il en se marquant d'un signe de croix.
“所以,各位,信仰吧,可以开始信仰了。”他说着,自己在胸前画了一个十字。
L’événement le plus marquant de cette année 2019 a été la célébration des 70 ans de la Chine nouvelle.
2019年,最难忘的是隆重庆祝新中国成立70周年。
Autres traits marquants du mouvement de l’automne 86 : d’abord, au moment où il éclate, son caractère de fête.
86年秋天运的其它引人注目的特征是:首先,当运爆发时,它具有节日的特征。
Des images marquantes, il n'en manque pas dans l'actualité.
引人注目的图像,新闻中不乏它们。
Les hausses sont plus marquantes sur les premiers prix.
- 首次价格的涨幅更为明显。
Sur la terre ferme, ces ruines, stigmates les plus marquants de l'activité volcanique de l'île.
- 在干燥的土地上,这些废墟,岛上最引人注目的火山活迹象。
Dans les 2 villes, cette première offensive hivernale aura été marquante mais de courte durée.
在这两个城镇,第一次冬季攻势意义重大但持续时间很短。
Pour beaucoup de personnes, c'est un voyage très marquant car c'est dans les tripes.
- 对于很多人来说,这是一次非常难忘的旅行,因为它在胆量中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释