有奖纠错
| 划词

Dans certains cas, l'application de ces orientations méthodologiques ne fait pas problème.

(8) 在某些情况下,这些方法准则的适用并不引起问题。

评价该例句:好评差评指正

Sur le plan méthodologique, l'établissement du présent rapport a été divisé en deux phases.

编写本报告所使用的方法分别在两个阶段使用。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur demande instamment que des mesures soient prises pour remédier à ces lacunes méthodologiques.

日本敦促进行改进,以克服所用方法的这些缺点

评价该例句:好评差评指正

Les études faites sur son utilisation sont insuffisantes sur le plan technique et méthodologique.

于这种物质的作,因技术和方法方面的缺陷而遇到障碍

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi un enjeu méthodologique.

目前也还存在着办法方面的挑战

评价该例句:好评差评指正

Les difficultés méthodologiques ainsi signalées sont récapitulés à l'annexe II.

附件二载列了联合国统各组织列举的有方法问题的清单。

评价该例句:好评差评指正

Voir l'annexe consacrée aux aspects méthodologiques de l'enquête à fins multiples sur les ménages.

见附件《多部门家庭调查的方法问题》。

评价该例句:好评差评指正

Il a en outre contribué aux travaux méthodologiques portant sur les quantités attribuées.

该次级方案还为与配方法学作做出了贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe était chargé de résoudre les problèmes théoriques et méthodologiques.

小组的职责是解决概念和方法问题

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe consultatif technique donne des avis sur les questions techniques et méthodologiques.

技术咨询组负责就技术和方法问题向比较方案提出建议

评价该例句:好评差评指正

Le SBI a renvoyé la question au SBSTA pour qu'il en étudie les aspects méthodologiques.

履行机构将这一事项提交科技咨询机构,请它审议该请求涉及的方法问题

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais formuler ici un commentaire d'ordre méthodologique.

我愿在此提出一点方法方面的意见

评价该例句:好评差评指正

Le mandat du Bureau se décline sur un triple plan géographique, fonctionnel et méthodologique.

西非办事处的任务环绕地理、业务和方法三个主轴

评价该例句:好评差评指正

Le projet avait aussi sensibilisé les institutions aux problèmes de données et aux pratiques méthodologiques.

该项目还提高了各机构对数据问题和方法惯例的认识。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de souligner que ceci constitue une bonne pratique méthodologique.

必须指出,这是一种方法得当的做法

评价该例句:好评差评指正

Mise au point de manuels et guides méthodologiques en vue de la formation des formateurs.

设计并编写教学手册和指南,训练培训人员。

评价该例句:好评差评指正

Le travail méthodologique conjoint sera consacré surtout, en 2006, aux statistiques des déchets.

欧统局和经济合作与发展组织正在开展废物统计和物流分析与核算作。

评价该例句:好评差评指正

L'approche centrée sur le système de santé a servi d'instrument méthodologique.

讨会采用了医疗保健统方法,以此作为整体方法

评价该例句:好评差评指正

Au plan méthodologique, ces réponses sont données dans l'ordre du questionnaire issu de ladite résolution.

报告的方法是,按照上述决议的问题单依次作出答复。

评价该例句:好评差评指正

Elle sert également de source de référence sur les outils méthodologiques.

它还充当有方法具的参考依据来源

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


possessionnel, possessionnelle, possessive, possessivité, possessoire, possessoirement, possibilité, possibilités, possible, possible (faire son ~),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Du coup ce thème m'a permis de vous donner quelques conseils méthodologiques pour trouver par vous mêmes des sources universitaires.

因此,这个主题使我能够为你方法论的建,以便自己找到源。

评价该例句:好评差评指正
Dufle - Le Mans Université

C'est sous le nom d'approche communicative que ce courant méthodologique se fait connaître et s'impose.

正是在交际方法的名义下,这种方法论的潮流才为人所知并强加于人。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


postentale, poster, postérieur, postérieurement, posteriori(à), postériorité, postériser, postérité, postéro, postéroventral,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接