有奖纠错
| 划词

Elles font de leur culture une norme absolue qui conduit à l’intolérance.

他们将自己文化视为导致偏执标准。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, jamais auparavant l'espèce humaine n'avait tant souffert de l'inégalité, de l'intolérance et de l'incertitude.

过,人类以前也从未到过如此程度平等、宽容和确定。

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons tous les actes de violence et d'intolérance commis à l'intérieur de la province.

我们谴责该省境内一切暴宽容行动。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance est peut-être le problème le plus difficile à traiter.

容忍现象可能是需要面最困难挑战。

评价该例句:好评差评指正

La haine raciale, la xénophobie et l'intolérance prennent parfois racine.

种族仇恨、仇外心理和容忍有时根深蒂固。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, certains membres de nos sociétés continuent de rencontrer l'intolérance et les préjugés.

然而,我们社会某些成员仍宽容待和偏见。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons renoncer aux politiques inéquitables et discriminatoires et d'intolérance et de domination.

它要求放弃公平和歧视性政策以及宽容和支配他人政治。

评价该例句:好评差评指正

Cette intolérance religieuse représente une autre forme de rejet profondément ancré de la diversité.

这种宗教上容忍是根深蒂固排斥多样化另一种形式。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont fait l'objet de discrimination tout au long de l'histoire et ont subi l'intolérance.

他们在整个历史中都受到歧视并遭容忍行为。

评价该例句:好评差评指正

Faisons tous le vœu de protéger la tolérance contre l'intolérance.

让我们大家都发誓保护容忍,容忍。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme s'attaquait à la discrimination et à l'intolérance dans divers domaines.

该方案涉及基于各种理由歧视和容忍。

评价该例句:好评差评指正

Cette rivalité est source d'injustice, d'intolérance, d'extrémisme et d'agression.

强调做法会滋生公正、容忍、极端主义和侵略。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance religieuse et l'extrémisme continuent de menacer la sécurité, la paix et la stabilité mondiales.

宗教容忍和极端主义继续威胁着全球安全、和平与稳定。

评价该例句:好评差评指正

Des millions de personnes ont été victimes d'un profilage religieux ou ethnique ou d'intolérance culturelle.

数百万人成为宗教和种族信息收集活动或文化容忍受害者。

评价该例句:好评差评指正

Cela irait à l'opposé du but recherché et fomenterait peut-être un climat d'intolérance religieuse.

这样一种尝试会产生适得其反效果,并可能助长宗教容忍气氛。

评价该例句:好评差评指正

L'intolérance religieuse est un problème mondial qui n'est pas circonscrit à certaines religions ou convictions.

宗教容忍是世界范围问题,止限于某种宗教和信仰。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes convaincus que l'ignorance engendre les pires formes d'intolérance.

我们坚信,无知导致最恶劣形式容忍。

评价该例句:好评差评指正

Le terrorisme se nourrit de la xénophobie, de l'intolérance et des autres formes de fanatisme.

恐怖主义孳生仇外心里、容忍和其他形式狂热主义。

评价该例句:好评差评指正

Était-ce une conséquence apocalyptique de longs siècles d'intolérance religieuse et de haine?

是数世纪之久偏见和仇恨所造成世界末日般后果?

评价该例句:好评差评指正

Ils nous rappellent que nul ne saurait demeurer indifférent devant l'intolérance, devant l'empire du mal.

这些罪行告诫我们,任何人都能漠视容恕行为和罪恶。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sacro-sciatique, sacro-vertébral, sacrstie, sacrum, sad(d)ucéen, sad(d)ucéenne, sadique, sadiquement, sadisme, sado-maso,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

戛纳电影之旅

C'est son septième film. Et là aussi, il y a ce même thème de l'intolérance.

是他第七部电影。在里,也有同样不宽容主题。

评价该例句:好评差评指正
纪念伏尔泰逝世一百周年演说

Qu'était-ce que la religion ? C'était l'intolérance.

是宗教?是不容忍。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年1月合集

Rassemblement de masse contre l'intolérance en Allemagne.

德国反对不容忍群众集会。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

L'intolérance, c'est quand notre corps ne tolère pas un aliment, il n'arrive pas à digérer l'aliment.

不耐受是指身体不能容忍某种食物,无法消化种食物。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

Alors on évoque la spirale de la violence, la spirale de la haine, la spirale de l’intolérance.

因此,谈论暴力螺旋式上,仇恨螺旋式上,不容忍螺旋式上

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

On aimerait beaucoup clore cette histoire en vous disant qu'Ipatie parvient à échapper au fanatisme et à l'intolérance.

非常希望结束个故事时能告诉你伊帕提娅成功逃脱了狂热和偏见。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

Il a fait ça parce qu'il a vu dans un test qu'on appelle le test ELISA qu'il avait différentes intolérances alimentaires.

原因是,在一项叫ELISA测试中,他发现自己有多种食物耐受

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Il s'agissait d'un mouvement qui est apparu en Europe et qui regroupait des personnes qui étaient contre le fanatisme religieux et contre l'intolérance.

启蒙运动兴起于欧洲,它集中了一些反对宗教狂热、反对宗教不宽容人。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Certes, le peuple ne croit toujours pas ; mais, n'est-ce pas le commencement de la croyance, que de recommencer l'intolérance du Moyen Âge, que de faire brûler les juifs en place publique ?

当然,人民仍然不相信;但是,重新开始中世纪不容异说,公开焚烧犹太人,不正是信仰开端吗?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Que s'est-il donc passé, comment ton peuple, France, ton peuple de bon coeur et de bon sens, a-t-il pu en venir à cette férocité de la peur, à ces ténèbres de l'intolérance ?

究竟发生了什,你人民,法国,你那心地善良、理智人民,怎会陷入种恐惧狂热和不容异见黑暗之中?

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Tu vas à l'Église, tu retournes au passé, à ce passé d'intolérance et de théocratie, que les plus illustres de tes enfants ont combattu, ont cru tuer, en donnant leur intelligence et leur sang.

你去教堂,你就回到了过去,那个充满不容忍和神权统治过去,你杰出子民曾为之奋斗并付出智慧和鲜血以为已经将其消灭。

评价该例句:好评差评指正
Grand bien vous fasse !

Et donc là, je leur dis on va quand même aller faire un autre test d'intolérance, et là vous vous rendez compte que c'est pas le gluten dont vous êtes intolérant, c'est le lactose.

于是,便对他说, 还是去个别食物不耐受测试吧,结果你会发现, 你不耐受其实不是麸质,而是乳糖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

JB : En déplacement, en voyage, en Birmanie depuis ce weekend le pape a appelé les bouddhistes à dépasser " l'intolérance, les préjugés et la haine" , sans mentionner directement le sort de la minorité musulmane Rohingyas.

JB:自本周末以来,教宗在缅甸一次旅行中呼吁佛教徒克服" 不宽容,偏见和仇恨" ,但没有直接提及罗兴亚穆斯林少数民族命运。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


salviare, salvié, salvinia, salvinie, salyrgan, salzbourg, sam neua, Samain, samare, Samaritain,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接