Les systèmes de justice informels sont importants du point de vue éthique.
非正式司法系统作为一种道德治理形式有其重要性。
Mme Patten remarque avec inquiétude le manque d'information sur les femmes travaillant dans le secteur informel.
Patten女士关切地指出缺乏在非正规部门工作妇女信息。
Le secteur informel draine la majorité de l'épargne financière des ménages.
家庭金融储蓄大部分存放于非正式金融部门。
La mondialisation des marchés favorise l'expansion de l'emploi informel.
由于劳务市场全球化,扩大了劳务市场非正规化。
Le Comité exécutif peut également tenir des réunions informelles.
执行委员也可举行非正式。
Les débats du groupe ont porté aussi sur la gouvernance dans les entreprises du secteur informel.
专家组讨论包括审与非正式部门企业有关公司治理问。
Des salles seront mises à disposition, sur réservation, pour des réunions informelles.
期间,将视秘书处安排情况,为非正式提供室。
Les initiatives du secteur privé, souvent informelles, gagneraient à être mieux organisées.
民营部门举措往往是非正式,可以从较好组织中受益。
Le Groupe de travail a poursuivi ses travaux en séances informelles.
工作组在非正式上继续审。
Au cours de la période considérée, le Comité a tenu sa cinquième réunion informelle.
在本报告所述期间,委员举行了第五次非正式。
Les mécanismes formels et informels ont chacun leur utilité.
正式和非正式安排都有其用途。
Les mots « séances informelles » doivent être remplacés par « deux séances de consultation ».
应当用“两次非正式协商”来代替“非正式”这几个字。
Dans la sous-région du Pacifique, le microfinancement passe principalement par des circuits informels.
太平洋次区域小额金融是通过一些正规,但大多数是非正规来源提供。
Les termes « formel » et « informel » décrivant les deux systèmes peuvent prêter à confusion.
基于这个理解,哥伦比亚代表团同意,这个系统应当包括正式和非正式组成部分。
Réglementer les systèmes informels de transfert de fonds comme les Hawalas.
管制非正规汇款系统,如哈瓦拉汇款系统。
Beaucoup sont incapables d'avoir des revenus réguliers et la plupart travaillent dans le secteur informel.
许多家庭没有固定收入来源,通常是在非正式部门中做工。
L'économie informelle tend à favoriser la croissance de l'emploi et ce, au détriment la productivité.
非正规经济往往对就业增长帮助大,对生产力增长帮助小。
De plus amples informations seront données durant les consultations informelles.
在非正式协商中将提供进一步资料。
J'ai encouragé chacun à nous faire part de ses réflexions de façon formelle ou informelle.
我鼓励每一个人正式或非正式地提出其想法。
Le défi est d'offrir une sécurité accrue au secteur informel sans pour autant le détruire.
目前挑战就是既要加强对非正规部门保障,又不至于破坏这个部门。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Donc vous avez le synonyme de ami en version informelle pote ou poteau.
所以正式用语中,pote或poteauami的同义词。
On dit aussi parfois le registre informel.
我们有时也说正式用语。
À l'oral, rassurez-vous, c'est toléré, surtout dans la langue informelle.
口语里,你们放心,这个错误可以被包容的,尤其正式语中。
Et ça va vous permettre d'apprendre du vocabulaire sur l'art et aussi plusieurs expressions informelles.
它将让你们学习有关艺术的词汇以及一些正式的表达。
Et ça, c'est parfait pour s'habituer au français informel.
这对适应正式法语来说简直完美。
Entre amis, quand c'est informel, dans la famille, évidemment qu'on ne se vouvoie pas.
朋友间,正式场合下,家庭间,当然不用您相称啦。
Dans un registre informel, on utilisera un job, un boulot ou le taf.
正式用语中,我们可以说job、boulot或者taf。
Si on est un peu jeune, du même âge, c'est beaucoup plus informel en Espagne.
如果我们比较年轻,年纪相仿,西班牙要正式得多了。
Voilà, tu connais maintenant toutes les bases d'une conversation basique, formelle ou informelle en français.
好了,你现已经了解法语基本对话的基础表达了,正式或正式的。
" Ouais" , c'est la forme informelle de " oui" .
" Ouais " " oui " 的正式形式。
On utilise l'argot quand on parle un français relâché, informel, en famille ou entre amis.
当我们与家人或朋友说轻松、正式的法语时,我们会使用俚语。
Alors, je répète, ces expressions sont informelles.
我再说一遍,这些表达正式的。
Au lieu de dire " tu as" , dans la langue informelle, on dit " t'as"
正式用语中,我们不说tu as,而说t'as。
J'enseigne le français informel du Québec.
我教魁北克的正式法语。
Le verbe " crier" , tu peux le remplacer en français informel par " gueuler" .
正式法语中,你可以用“gueuler”来代替“crier”。
Aujourd'hui, le thème de notre vidéo, ça va être le français standard et le français informel.
今天,我们视频的主题标准法语和正式法语。
Plutôt dans la langue informelle, je dirais : non, j'en porte pas.
更为正式的用语中,我会回答:我,我不穿。
Emmanuel Macron pour les européennes. Le président de la république s’exprimait en Roumanie lors d’un sommet européen informel.
马克龙对其他欧洲人说的。共和国总统罗马尼亚的正式欧盟峰会上这样说。
Vous savez que dans la langue informelle, ils utilisent «on» à la place de «nous» .
你们知道的,正式语中,法国人会用on取代nous。
Donc on l'utilise dans un contexte informel avec les amis, la famille etc. Le premier mot c'est une meuf.
所以用正式场合,比如朋友、家人间。第一个单词meuf。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释