有奖纠错
| 划词

Il donne encore des notes musicales justes et harmonieuses.

现在仍然发出准确,和谐音调

评价该例句:好评差评指正

Autrefois, la famille de Léo est très harmonieuse.

很久以前,里奥庭美满幸福。

评价该例句:好评差评指正

Chacun se tourne, fait un petit rajustement et on se trouve dans une ambiance harmonieuse.

每个人转转身子,做一个小小调整,找到了一种相对融洽关系

评价该例句:好评差评指正

Avoir deux filles est la garantie d'une vie de famille heureuse et harmonieuse.

近来一项研究表明有两个女庭生活是幸福和谐

评价该例句:好评差评指正

Après le repas, nous avons bavardé ensemble sur la vie récente. C’était harmonieux !

(诸位聚在一起聊天谈谈近日生活,特别温馨。)???????

评价该例句:好评差评指正

Nous nous concentrons sur l'apprentissage pour bâtir une société harmonieuse.

我们注重致力于建设习型和谐社会。

评价该例句:好评差评指正

2, de garder à l'esprit harmonieux des relations interpersonnelles sont très importantes.

2、切记和谐融洽人际关系非常重要。

评价该例句:好评差评指正

Les films sont plus harmonieux que la vie, Alphonse.

电影比人生和谐得多了。

评价该例句:好评差评指正

Son bon équilibre très léger, très aromatique, et très gourmand.Donc ce vin est très harmonieux.

平衡感完美,轻味浓郁,引人食欲,给予本支充分和谐

评价该例句:好评差评指正

La convivialité rend la relation familiale plus harmonieuse.

庭聚会让庭关系更加和睦

评价该例句:好评差评指正

J'ai pris le relais, et je n'aurais pu souhaiter de transition plus harmonieuse.

克里斯·桑德斯现已将接力棒传到我手里,而我本来是不可能奢望会这样平稳地交棒

评价该例句:好评差评指正

Les relations familiales sont stables et harmonieuses, selon les parents et les enfants.

根据父母与子女双方来看,庭内部关系特点是稳定与和谐

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons tous et toutes ici l'espoir d'un monde plus pacifique et plus harmonieux.

这里在座所有人都希望建设一个更加和平与和谐世界

评价该例句:好评差评指正

Pour la croissance et le développement de l'enfant, un environnement familial harmonieux est nécessaire.

为使童得到正常成长和发育,必须保障一个和谐庭环境。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons veiller toutefois à ce que ce système fonctionne de manière harmonieuse et durable.

然而,我们应确保它以一种和谐与自我维持方式工作。

评价该例句:好评差评指正

Il est nécessaire, mais pas suffisant, pour un fonctionnement harmonieux et efficient du système onusien.

但是,虽然必要,它本身并不足以确保联合国系统和谐和有效运作。

评价该例句:好评差评指正

Ces services électroniques sont essentiels pour le fonctionnement harmonieux et économique du Comité.

这些电子设施是监委会顺利和成本有效地运作所必不可少

评价该例句:好评差评指正

Le bien-être d'une nation contribue à des relations harmonieuses entre les nations.

民族内部安乐有助于民族间和睦

评价该例句:好评差评指正

Il favorise ainsi un développement durable harmonieux.

因此该中心有助于可持续和睦发展

评价该例句:好评差评指正

Mais ce développement doit être durable et harmonieux.

然而,这种发展必须是可持续和谐

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recadrage, recadrer, recalage, recalcification, récalcification, recalcifier, récalcifier, récalcitrant, recalcitrer, recalcul,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

Sans un environnement harmonieux et stable, comment pourrions-nous mener une vie heureuse et paisible ?

没有和谐境,怎会有安居乐业家园!

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et quand tout le monde joue de façon harmonieuse, c'est joli.

当每个人都和谐地演奏时很美。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

M'aimer, c'est la condition pour une vie plus harmonieuse.

爱我是生活更和谐条件

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Si elle est harmonieuse, par exemple, c'est agréable, pourquoi pas.

如果它是和谐比如,如果是悦耳,那为什么不喜欢呢。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ouais, parce que alors moi, attention, il faut que tout soit harmonieux et équilibré.

对,因为对我来说,注意,所有元素必须和谐、平衡。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Quand maman était là, il y avait une organisation harmonieuse.

妈妈在这里时候,还相对和谐

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables 第一部

Il faisait laborieusement de toutes ces prescriptions un ensemble harmonieux qu’il voulait présenter aux âmes.

他正苦心孤诣地着手把所有这些条规编成一个协调整体,供世人阅读。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Bien sûr, il y a un certain agencement harmonieux des traits.

当然,一些脸部线条变得柔和

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Il faut que ce soit harmonieux, il faut un lien entre les trois.

所有必须是和谐三种做法之间要有联系。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Tout est assez lisible, c'est assez harmonieux, c'est très, très beau.

一切都很清晰,很和谐非常非常美。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Est-ce que l'apparition de ces trois étoiles volantes présage une ère encore plus harmonieuse ?

“三颗飞星出现,是不是预示着更美好纪元?”

评价该例句:好评差评指正
比利时利普圣诞演讲

Enfin, je suis confiant dans notre capacité à construire une société plus harmonieuse.

最后,我相信我们有能力建设一个更加和谐美好社会

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Harry remarqua que ses mouvements semblaient moins harmonieux lorsqu'il était au sol.

哈利注意到,他一旦落到地面上,他动作看上去就不那么协调了。

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Un chaos harmonieux où chaque objet révèle l'inspiration de Gabrielle Chanel, sans en divulguer les secrets.

这里一切,纷繁而不失和谐,每一件物品,都为香奈儿女士带来源源不断创作灵感,封缄着她心底深处秘密。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Moi, je la trouve plutôt harmonieuse.

我觉得它还算和谐

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je trouve que c'est un dressage harmonieux.

我觉得这个摆盘非常和谐

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Les hasards de cette expédition nous avaient transportés au sein des plus harmonieuses contrées de la terre.

我们这次远征机会却把我们带到了地球上最幸运家里面。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Plus qu'un patrimoine naturel et culturel, un infini terrain de jeu pour mettre en œuvre un développement harmonieux.

这不仅是自然和文化遗产,更是一个无限活动场所,以实现和谐发展目标

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Je trouve que c'est une entrée très jolie, assez harmonieuse.

我觉得这道前菜非常漂亮,颇具和谐美感

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour lui, Paris doit se doter de grands boulevards harmonieux et structurés.

对他来说,巴黎必须拥有宽阔、和谐、结构化林荫大道。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


récemment, récence, recensement, recenser, recenseur, recension, récent, recentrage, recentrer, recepage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接