有奖纠错
| 划词

Des ensembles complets de projets de grande envergure soutenant le produit.

大型成套项目的产品配套.印染、化工、电站、石油、气业设备。

评价该例句:好评差评指正

Après des années de l'entreprise les efforts de développement et a formé une certaine envergure.

司经过多年的努力和发展,形成了一定的规模

评价该例句:好评差评指正

La Société est un professionnel de grande envergure constructeur automobile fournitures.

司是一家大型专业的汽车用品生产厂家。

评价该例句:好评差评指正

Il ya des projets ferroviaires, industrie chimique projets, tels que des projets de grande envergure.

主要有铁路工程项目,化工项目大型项目。

评价该例句:好评差评指正

J'ai été fondée en 2003, a une certaine envergure.

司成立于2003年,至今已具一定规模

评价该例句:好评差评指正

I est une opération d'envergure autour du Henan produits d'affaires du commerce.

司是一家主要经营河南各地土特产贸易业务的司。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives d'envergure ont été lancées pour accélérer l'action mondiale de lutte contre le sida.

为加快有关艾滋病的全球动采取了几项重大举措。

评价该例句:好评差评指正

Cette enquête était la première de cette envergure jamais effectuée en Indonésie.

这是印度尼西亚的首次大规模调查活动。

评价该例句:好评差评指正

Ces organisations, dont beaucoup sont de petite envergure, utilisent la méthode Grameen de prêts collectifs.

这些非政府组织机构其中许多规模很小,拓展范围有限,利用了格拉敏银的小组借贷的方法。

评价该例句:好评差评指正

Investir dans le personnel et l'infrastructure nécessaires pour constituer un réseau antipoison d'envergure nationale.

在人员和基础设施方面投资,保证毒物控制全国。

评价该例句:好评差评指正

Cela arrive souvent, comme nous l'avons vu dans des opérations de bien moindre envergure.

我们都知道,即使在规模远远不如该方案的活动中,这种情形也经常发生

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, des mesures concrètes et de grande envergure doivent être prises en temps utile.

需要采取具、全面和及时的动。

评价该例句:好评差评指正

Ce type de crime ne semble pas être un problème social d'envergure dans le pays.

应强调指出,此类罪似乎不属国内重大社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut des remèdes de grande envergure pour régler les problèmes d'une telle complexité.

需要全面的措施来解决如此复杂的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur prétend travailler pour une entreprise réputée d'envergure internationale.

买方声称自己为一家老字号司,开展国际业务。

评价该例句:好评差评指正

Elle exige un travail d'envergure qui ne produira ses effets qu'à long terme.

这是一场需要付出大量辛劳的战斗,只有经过长期努力才能奏效。

评价该例句:好评差评指正

En Sierra Leone, les interventions humanitaires sur le terrain sont de grande envergure.

塞拉利昂境内实地的人道主义业务响应范围很广

评价该例句:好评差评指正

Le développement industriel durable nécessite des initiatives de grande envergure.

可持续工业发展需要综合举措。

评价该例句:好评差评指正

Mobiliser simultanément les bons partenaires au bon moment représente un défi d'envergure.

在适当的时机将适当的伙伴集合在一起,这是一项令人畏惧的挑战

评价该例句:好评差评指正

Cette stratégie d'envergure exige de comprendre et d'éliminer les causes profondes du terrorisme.

这样一种全面的方法需要理解和消除恐怖主义的根源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


basse-fosse, bassein, bassement, basséol, basses-alpes, bassesse, basset, basse-taille, basse-terre, bassetite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Elsa, votre premier chantier d'envergure sera le réchauffement climatique, vous avez 5 ans.

Elsa, 你面临的第一项挑战就是气候变暖,给你五年时间解决。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On va mettre en place un nouveau projet d’envergure.

我们要进行一项计划

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎

Effectivement, ce projet est un projet de métro automatique de grande envergure.

实,这是一个大型自动化地铁项目。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce joli papillon a une envergure d'environ 40 à 70mm.

这只漂亮的蝴蝶的翼展约为40至70毫米。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Elle a une envergure de près de 30 cm, épaisse 170 grammes.

它的翼展接近30厘米,重达170克。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

On le distinguait parfaitement. Il mesurait plus de quinze pieds d’envergure.

人们看得再清楚不过了。它横飞在14英尺以上。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第四部

Moins d’envergure dans la phrase, plus d’intensité dans le coup. Tacite pense à bras raccourci.

词句简练而加强了打击力,塔西佗的思想是强有力的。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Mais l’apparition des exploitations ostréicoles de grande envergure, vers 1900, a signé le tarissement de cette ressource.

了1900年左右,随着大规模牡蛎养殖场的出现,这一资源的枯竭也宣告了开始。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La femelle peut atteindre une envergure de 30 centimètres, tandis que le mâle se limite à 20 centimètres.

雌虫的翼展可以达30厘米,而雄虫的翼展只能达20厘米。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Malheureusement l'insécurité qui règne aujourd'hui dans la région interdit tout programme archéologique d'envergure pour partir à sa recherche.

不幸的是,由于今天该地区普遍存在的不安全感,这禁止了任何大规模的考古计划去寻找它的具体位置。

评价该例句:好评差评指正
Les Misérables 第三部

Cet enfant du bourbier est aussi l’enfant de l’idéal. Mesurez cette envergure qui va de Molière à Bara.

这污泥中的孩子也是理想中的孩子。你衡量从莫里哀巴拉的智力的广度便知道了。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Après la construction des ascenseurs spatiaux, les humains avaient commencé une exploration de grande envergure du système solaire.

随着太空电梯的建成,人类开始了对太阳系行星的大规模探索。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ces projets de grande envergure sont indispensables pour réussir un changement global dans nos méthodes de production de l'électricité.

这些大规模的项目对于全球成功改变我们的电力生产方式至关重要。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le poste 1379 est un poste de guet de petite envergure, sa capacité de transmission n'est pas très grande.

“1379号是一个小型监听站发射功率不大。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle ne participait jamais aux actions concrètes de l'Organisation et ignorait comment celle-ci avait pu atteindre une telle envergure.

并不参与组织的具体作,她不知道后来变得十分庞大的三体叛军是如何发展起来的

评价该例句:好评差评指正
Mieux se comprendre

Emma : Pas mauvais. Bon, as-tu examiné l’envergure du projet Hudson qui est arrivé ce matin ?

不错。呃,你看了今天早上送来的哈德逊项目的范围了吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais tous les pays ne peuvent pas s'offrir ces solutions high-tech et ces chantiers d'envergure.

但并非所有国家都能负担得起这些高科技解决方案和大型项目。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

En Baltique, les Français rejoignent leurs alliés de l'Otan pour un exercice de grande envergure.

在波罗的海,法国与北约盟国一起进行大规模演习。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Depuis vendredi, l'attaque informatique d'une envergure, d’une ampleur exceptionnelle inquiète la communauté internationale.

自周五以来,规模异常严重的计算机攻击令国际社会感担忧。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年2月合集

Autre événement d'envergure, mais moins sportif et plus culturel, c’est à Venise en Italie.

另一个重大活动但体育较少,文化更多,是在意大利威尼斯。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


batelet, bateleur, batelier, batellerie, baten, bâter, bat-flanc, bath, batha, bathmique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接