Les cinq anneaux constituent l'emblème des J.O.
奥运会会徽由五环组成。
Le stade a été conçu sur un modèle de baobab, emblème de la région.
在世界杯期间将有四场比赛在里举行,包括法国对阵墨西哥比赛。
L’emblème de Iran airlines, toutefois, ces oiseaux bizarres étaient en fait abandonnés.
伊朗航空标志,就是个鸟头。但实际它们是被遗弃装饰物。
Quels sont les emblèmes des marques de luxe ?
奢侈品牌有哪些,他们起源是哪里?
Le lis est l'emblème de la pureté.
百合花是纯征。
Ce spectacle est le classique du Cirque du Soleil, l'emblème du spectacle d'acrobatie。
场演出时太阳马戏团经典,是特技飞行表演标志性。
Cet aéronef portait l'emblème de l'ONU sur l'extrados de son aile gauche.
架飞机在左翼上部有“联合国”标志。
L'emblème de l'Organisation des Nations Unies reste quelquefois le seul espoir dans ces cas.
因此,联合国会徽时时征着各国人民唯一希望。
Le slogan qui complètera l'emblème est en cours d'élaboration.
衬托徽记口号正在编写之中。
Il faut empêcher l'abus des emblèmes protecteurs.
必须防止对保护性标志滥用。
Le monde, qui est le symbole ou l'emblème de l'ONU, représente l'humanité.
地球是联合国征和标志,它意味着人性。
Nous devons étendre la protection de nos emblèmes.
我们必须扩大对我们标志保护。
L'emblème de la Croix-Rouge apparaissait clairement sur le toit des deux véhicules.
2辆车辆顶上明显画有红十字标志。
Les véhicules et l'avion susmentionnés ne portaient aucun emblème de l'Union africaine.
些车辆和飞机没有任何非洲联盟徽标。
Cet avion ne portait pas d'emblème ni de logo.
该飞机无任何徽记或标志。
Cet appareil ne portait pas non plus d'emblème ou de logo.
该飞机也没有任何徽记或标志。
Les deux agents portaient des gilets portant l'emblème de l'ONU.
两名工作人员都穿着标帜明显联合国背心。
L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.
事故中漆有明显联合国徽章救护车本身被损坏。
Aucune des Parties n'expose ses emblèmes d'État sur l'extérieur du mur marquant le périmètre du CCED.
双方在联合数据交换中心周界围墙外部均不展露其国家征标志。
Le secrétariat a également choisi, en consultation avec le Département de l'information, l'emblème de la Conférence.
会议秘书处与新闻部协商设计了会议标志或会徽。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’autre sur les Douze travaux d’Hercule, emblèmes de la force aristocratique.
另一个关于大力神的十二工,象征着贵族。
Le loup géant est l'emblème de votre maison.
冰原狼您家族的族徽。
Ce sont ces différents emblèmes, ces symboles du pouvoir du monarque.
些不同的标志都君主权力的象征。
Aujourd'hui, on va parler du coq, de l'emblème, ou d'une des emblèmes française.
今,我们要谈论雄鸡,它法国的象征,或者说,它法国的象征之一。
La fondue, l'emblème de la gastronomie suisse.
奶酪火锅瑞士美食的象征。
L'emblème de la ville, le saucisson de Lyon.
个城市的特色——里昂香肠。
Napoléon porte le manteau impérial de velours pourpre, rouge, parsemé d'abeilles d'or, son emblème.
拿破仑穿着深红色的帝国披风,上面点缀着金色蜜蜂,他的标志。
C'est comme ça que de publicité commerciale, le taureau devient une sorte d'emblème national.
就如何从商业广告,变成一种国家象征的原因。
Admirez l’emblème de la ville, les tours jumelles Petronas, reliées par une passerelle accessible aux visiteurs.
欣赏城市的地标,双子塔,它与人行道相连。
Un emblème de notre culture méditerranéenne.
我们地中海文化的一个象征。
Son nom combine le lieu de sa naissance Angers avec le lys, l'emblème des rois de France.
它的名字结合了它的出生地昂热和法国国王的标志百合花。
Harry remarqua l'emblème brodé sur leur poitrine : une baguette magique et un os croisés.
哈利注意到他们胸口绣的徽章:一根魔杖与骨头组成的十字。
De la même manière le lièvre était l'emblème de la Déesse Mère dans les mythologies celtes et scandinaves.
同样,野兔凯尔特人和斯堪的纳维亚神话中母亲女神的象征。
Il est également présent sur les emblèmes de l'Argentine, de la Colombie, du Paraguay, du Salvador et d'Haïti.
弗里吉亚帽同样出现在阿根廷、哥伦比亚、巴拉圭、萨尔瓦多和海地的象征物中。
Marianne, c'est une emblème de le France, ça représente la république française.
玛丽安娜法国的象征,她代表着法兰西共和国。
Depuis, cet emblème sucré est devenu le chouchou des Français, et squatte les vitrines des pâtisseries de tout l'Hexagone.
从此,个标志性的甜品就成为了法国人的宠儿,进入了全法国糕点店的橱窗。
Vercingétorix est l'emblème du résistant à l'envahisseur, expression qui sera d'ailleurs reprise un siècle plus tard pour qualifier Astérix.
Vercingetorix抵抗侵略者的象征,一个世纪后,人们再次用个词来形容 Asterix。
Aussitôt, René en commande une pour lui, et y fait broder son emblème : le crocodile.
勒内立即为自己订购了一件,并在上面绣上了他的标志:鳄鱼。
Aujourd'hui, la Grande Muraille est redevenu l'emblème d'une Chine forte, innovante et irréductible.
今,长城再次成为强大、创新、不可减损的中国的象征。
Ils sont les emblèmes de tout un territoire.
- 它们整个领土的象征。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释