有奖纠错
| 划词

Fondée en avril 2004, que la nature de l'actionnariat privé système de détention. 6 employés.

公司成立于2004年4月,性质为私营股份制6

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, les portes de prison se referment sur ses treize années de détention.

今天,在13年的关押之后,监狱的大门终于打开

评价该例句:好评差评指正

Tout de suite, on est frappé par les terribles marques qu'a laissées sa détention.

大家迅即惊呆了,他们注意到监禁生活给德雷福斯留下了多么怕的印记

评价该例句:好评差评指正

Les conditions de détention sont dures et les détenus peuvent être soumis aux travaux forcés.

监狱的情况很糟糕,会被强迫劳动。

评价该例句:好评差评指正

Mais elle pourra être soignée sans être maintenue en détention.

但她以不留在拘留所接受治疗

评价该例句:好评差评指正

L'État partie n'a avancé aucune justification pour la durée de la détention.

缔约国没有对关押了这么长时提供任何理由

评价该例句:好评差评指正

Il a été torturé pendant son interrogatoire et maintenu en détention sans aucun chef d'accusation.

他在审讯过程中遭受酷刑,并且一被拘留,其从未被控罪。

评价该例句:好评差评指正

De nouveau, les conditions de détention dans ce camp étaient dégradantes.

这个拘留营的拘留条件同样也十分有辱格。

评价该例句:好评差评指正

Sa détention dans ce camp fut cachée par les autorités militaires à sa famille.

军方未将他关押在这一拘留营一事通知其家属。

评价该例句:好评差评指正

Les gendarmes l'ont interrogé sur sa détention du centre de Magenta.

宪警审问他在Magenta中心关押的情况。

评价该例句:好评差评指正

Les familles ont été régulièrement informées des lieux et conditions de détention de leurs proches.

被关押者亲属一知被关押者的拘留地点和条件。

评价该例句:好评差评指正

Il se plaint de souffrir d'une dépression causée par sa détention prolongée à l'isolement.

他申诉,由于长期遭受单独监禁,他患有抑郁症。

评价该例句:好评差评指正

Le recours d'habeas corpus demeure à la disposition de toute personne placée en détention.

身保护状”的补救办法对于被拘留依然以利用

评价该例句:好评差评指正

Il est demeuré en détention faute de pouvoir acquitter la caution.

由于没能交付会保释金,他被拘留。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, les locaux du Ministère ne sont pas conçus pour une longue détention.

提交声称,内政部的该处建筑不适合长时拘禁

评价该例句:好评差评指正

Au cours de sa détention il a éprouvé des problèmes psychologiques et une profonde détresse.

在被拘留他遭受了心理伤害和压力。

评价该例句:好评差评指正

Au centre de détention de Curtin, il a été traité par un psychologue pour dépression.

他在Curtin拘留中心因忧郁症得到心理医生的治疗。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, de nombreuses autres personnes restent en détention et les arrestations semblent se poursuivent.

不幸的是,其他许多仍然被拘留,而且据报导逮捕还在继续。

评价该例句:好评差评指正

Des cas de détentions arbitraires et de disparitions forcées continuent d'être signalés.

据报仍存在任意羁押和强迫失踪现象。

评价该例句:好评差评指正

On a souligné que la détention illégale était une violation exigeant plus d'attention.

非法拘留被突出,视为需要更多关注的一种违法行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nanning, nano, nanoampère, nanocéphale, nanocircuit, nanocormie, nanocurie, nanoélectronique, nanofarad, nanofossile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Et il faut ajouter que ses conditions de détention sont très dures.

而且,她的监禁条件非常艰苦。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

J'ai fait un mois de détention sur B2. Je suis arrivé ici début mars.

我在B2被一个月。我是三月初来到这里的。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On les compte systématiquement, plus assurés qu'aucun de ces objets seront trouvés en détention.

我们会仔细清点刀具,确保在中不会发现这些物品

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

26 d'entre eux partent immédiatement en détention.

其中26被立即拘

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

On propose à ces jeunes délinquants une alternative à la détention.

议为这些年轻的罪犯找一种别的方来代替

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et Festin continue l'accompagnement après la détention.

Festin 在后继续在这工作

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mais la cour d'appel le condamne à nouveau, à la même peine, avec détention à domicile, sous bracelet électronique.

但上诉法院再次判处,他同样的刑罚,包括居家监禁,并佩戴电子监控设备。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour vivre en détention, ça suffit largement.

生活在的话这笔钱够用了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Je me souviens de quand j'étais en détention.

我记得我被的时候

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年11月合集

Après une nuit en détention, l'ancienne présidente du parlement de Catalogne est désormais libre.

在被了一夜之后加泰罗尼亚议会前议长现在自由了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un lieu transformé en camp de détention pour les prisonniers de guerre russes.

一个地方变成了俄罗斯战俘的营。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il venait d'être libéré de sa détention provisoire.

他刚刚从审前中获释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Elle est ce soir mise en examen et placée en détention provisoire.

她今晚被起诉并还押候审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Le parquet annonce ce soir son placement en détention provisoire.

检方今晚宣布将他置于审前中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

2 personnes ont été placées en détention provisoire.

2被还押候审。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

En 1679, l’Habeas Corpus limite la détention provisoire arbitraire.

1679年,身保护令限制了任意审前

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年5月合集

En Algérie, le frère du président déchu, Abdelaziz Bouteflika, a été placé en détention provisoire.

在阿尔及利亚,被罢免的总统阿卜杜拉齐兹·布特弗利卡的兄弟已被还押候审。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Deux suspects ont été arrêtés et placés en détention provisoire pour 2 mois.

两名犯罪嫌疑被捕并被还押候审两个月。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Son ancien compagnon est finalement interpellé, placé en détention provisoire 16 mois puis libéré.

- 他的前同伴最终被捕,审前 16 个月后获释。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Il a été remis en détention pour non-respect de son contrôle judiciaire.

他因不遵守司法控制而被送回

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nanorelief, nanoréseau, nanoseconde, nanostructure, nanotechnologie, nanowatt, nansha qundao, nansouk, Nantais, nantchang,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接