有奖纠错
| 划词

Dans les autres régions, l'exploitation agricole des terres dépend de l'irrigation.

只能通过灌溉进行耕作。

评价该例句:好评差评指正

La pérennité du succès du Groupe de travail dépendra de la qualité de ses recommandations.

工作组是否能够持续取得成果将取其建议效力。

评价该例句:好评差评指正

La survie économique de nos peuples en dépend.

我国人民经济生存取此。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, elles dépendent du bon vouloir des gouvernements.

然而,邀请是由各国政府酌处发出

评价该例句:好评差评指正

Cela dépend du degré de libéralisation des secteurs concernés.

这取某些部门现有自由化程度。

评价该例句:好评差评指正

Nos secteurs du tourisme et des services financiers en dépendent.

我们旅游业和金融服务部门

评价该例句:好评差评指正

Notre économie dépend fortement de la navigation et du commerce international.

我们经济严重依赖国际航运和贸易。

评价该例句:好评差评指正

Le relèvement et les perspectives d'avenir du pays en dépendent.

该问题是该国复兴和未来前景核心所在

评价该例句:好评差评指正

Le succès de ces négociations dépend entièrement de l'attitude des États-Unis.

这些谈判成败与否,完全取美国态度。

评价该例句:好评差评指正

Son application dépend du droit de n'importe quel territoire à l'autodétermination.

其是否适用问题取特定领土权利。

评价该例句:好评差评指正

La mise en œuvre de la stratégie dépend donc fortement de l'aide extérieure.

因此战略贯彻执行严重依赖外部支持。

评价该例句:好评差评指正

Il va de soi que cela dépendra en grande partie des conditions de sécurité.

这显然在很大程度上全状况。

评价该例句:好评差评指正

La légitimité de l'Organisation dépend largement de la confiance dont elle jouit.

联合国合法性在很大程度上取其所受到信任。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des pauvres des pays en développement dépendent du secteur non structuré pour travailler.

发展中国家大多数穷人依赖非正规经济就业。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne voulons pas dépendre d'une aide au développement qui disparaît à vive allure.

我们不希望依赖正在迅速消失发展援助。

评价该例句:好评差评指正

Cela dépendra entièrement de la participation et de la souplesse des Membres lors des négociations.

这能否实现,完全各成员对谈判参与和灵活性。

评价该例句:好评差评指正

L'inconvénient éventuel dépend essentiellement de la question de savoir si les créances doivent être inscrites.

可能存在缺点在很大程度上取是否要求债权进行登记。

评价该例句:好评差评指正

L'efficacité de l'Accord dépendra du nombre d'États qui le ratifieront et l'appliqueront.

《协定》有效性取广泛批准和执行。

评价该例句:好评差评指正

Tout nouveau progrès, a déclaré le Représentant spécial, dépendait d'un règlement du statut du Kosovo.

根据特别代表说法,进一步进展取科索沃位问题

评价该例句:好评差评指正

L'autonomie personnelle des femmes touchant l'accès aux services de santé dépend de leur statut social.

妇女在获得保健服务问题上个人自主取她们社会位。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


isomorphie, isomorphisme, isomyaires, isonaphtol, isonde, isoneutronique, isonevobiocine, isoniazide, isonipécaïne, isonitrile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Français avec Pierre - 学议篇

Il y a différents moyens, ça dépend des personnes.

方法各种各样,这要看你。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Et pourquoi blesser quelqu'un dont on dépendait tout à fait ?

并且为什么要去得罪一个完全可以依靠的人?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Il existe des plantes, par exemple, dont la pollinisation dépend d'animaux nocturnes.

例如,有些植物的授粉依赖于夜间活动的动物。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Elle doit investir davantage pour moins dépendre des autres continents et pouvoir décider pour elle-même.

欧洲必须增加投资以减少对其他大陆的依赖并能够自决定一切。

评价该例句:好评差评指正
Expression orale 2

Ca dépend. Ça dépend des personnes, des familles, des décisions qu'il faut prendre aussi.

这不一定。这取决于人,家,要被定下来的决议。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Je ne sais encore, il dépend de circonstances soumises à des combinaisons incertaines.

“我也不知道,这得看形势而定,而形势是变化莫测的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Les impulsions dépendent du premier mot venu.

偶然一个字能使人冲动。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Ca dépend aussi des enseignants et puis des matières.

取决于教师也取决于科目。

评价该例句:好评差评指正
法语交际口语渐进初级

Ça dépend de la personne. C'est pour offrir?

这得因人而异。花是要送人的吗?

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Une prestation nouvelle garantira bientôt l'autonomie des personnes âgées dépendantes.

一项新的服务将很快保证依赖老年人的自权。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais ça, ça montre que la perception du niveau de langue dépend aussi de facteurs socioculturels.

这表明,对语言水平的认识这也取决于社会文化因素。

评价该例句:好评差评指正
社交法语

Ça dépend. Qu'est-ce que tu proposes ?

那要看情况了你有什么议?

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 2 (A2)

Tout dépend des fonctions auxquelles vous vous intéressez.

一切都取决于你感兴趣的功能。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Ça dépend du marché économique européen, et même mondial.

这取决于欧洲,甚至是世界经济市场的情况了。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Combien pour le vélo ? - Ca dépend. Vous avez combien ?

自行车多少钱啊?情况你有多少钱啊?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第三册

C'est vrai qu'on dépend de temps mais, à part le temps, on dépend de rien d'autre.

确实,我们需要依靠时节,是,除时节外,我们不需要依靠其他任何东西。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

La chose dépend entièrement de vous, Monsieur, dit Morrel.

先生,这件事情完全要靠您”莫雷尔说。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Cette différence dépend évidemment de la conductibilité des roches.

我们按照这种最有利的估计来计算一下。

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Cela va dépendre si tu peux être prêt à temps.

这要看你能不能按时上床了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Vrai ou faux? Vrai...et faux! Ça dépend des tâches.

真的假的?是真的...又不完全是!这要看做什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jogging, johachidolite, johannesburg, johannique, johannite, johannsénite, johjakarta, johnbaumite, johnite, Johnius,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接