Par conséquent, ces deux propositions sont à l'ordre du jour et doivent être débattues.
因此,两项提案都列入了议程,必须加以讨论。
Il a débattu d'un certain nombre de règles de procédure qui seraient susceptibles de révision.
工作组对可能需要修订的若干议事规则进行了讨论。
La question est actuellement farouchement débattue dans la presse et la société.
目前,媒体和社会正在就一问题进行激烈的争论。
Ces propositions devaient être débattues de façon constructive et effective.
必须建设性、有效地些建议。
Nombre de ces recommandations sont utiles; d'autres exigent d'être débattues.
其中一些建议很有用;其他建议则需要进行详细讨论。
Les participants ont également débattu de la participation d'observateurs au processus intergouvernemental.
与会还讨论了观察员参与气候变化进程的问题。
Les participants ont débattu divers aspects de la fracture numérique.
与会讨论了与所谓沟有关的某些方面的问题。
Les organes responsables ont également débattu de la possibilité de créer une quatrième salle d'audience.
还就增设一个审判室的可能性问题举行了高级别讨论。
Par ailleurs, les réseaux ne font pas autorité en ce qui concerne les questions débattues.
另一个是网络不是所提问题的确切信息来源。
Les juges du Tribunal ont longuement débattu de ces mesures la semaine dernière.
就在一周之前,些方式就已经成为所有法官开展深入和广泛讨论的主题。
Les questions débattues au titre de ces sujets peuvent se résumer comme suit.
现将每一专题之下所讨论的关键问题摘要总结如下。
Trop souvent, nous avons débattu de points subtils de formulation pendant que des innocents mouraient.
太常见的情况是,我们在无辜正在不断死亡的情况下却在辩论语言的细微之。
À ce propos, la question des châtiments corporels a été soulevée et intensivement débattue.
在方面,大家提出了体罚一主题,并进行了详尽的讨论。
Le Groupe de travail a débattu de la question de la transparence sous divers angles.
工作组在讨论中从不同角度讨论了透明度问题。
Les participants ont également débattu des moyens d'améliorer l'interaction de la Commission avec les organisations.
会议还探讨了委员会加强同各组织的互动的途径。
Le Groupe a débattu des possibilités de mettre à jour le manuel du PNUD.
专家组讨论了“开发署手册”的更新计划 。
De telles questions pourront être utilement débattues lors de réunions d'États parties.
在缔约方会议上讨论些问题,将有所帮助。
Quatre thèmes principaux ont été débattus au titre de ce point de l'ordre du jour.
在本议程项目下就四个主要主题进行了辩论。
Cette question est également débattue au Congrès.
一问题现正在议会进行辩论。
Cet arrangement permettrait aux participants d'apporter des contributions beaucoup plus substantielles sur les thèmes débattus.
种安排将使得与会能对正在进行讨论的专题作出更为实质性的贡献。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il en vit sur les racines d'un arbre, comme si la malheureuse créature s'était débattue, folle de douleur.
一棵树根上溅了许多血,似乎那个可怜的动物曾在附近痛苦地扭动挣扎过。
Le texte sera débattu au Sénat dès janvier prochain.
- 文本将于明年 1 月在参议辩论。
Le texte pouvoir d'achat sera débattu à l'Assemblée jusqu'à jeudi prochain.
- 购买力文本将在议会中辩论,直到下周四。
Il sera débattu au Sénat à partir du 25 octobre.
将于 10 月 25 日在参议辩论。
Les 2 motions de censure doivent être débattues et votées à partir de 16h.
必须下午 4 点开始对 2 项谴责动议辩论和表决。
Ce sera le 8 juin, quand la proposition de loi sera débattue dans l'Hémicycle.
6 月 8 日,该法案将在 Hemicycle 辩论。
Les résultats seront débattus ce soir, lors du conseil municipal.
- 晚市议会将就结果辩论。
Une proposition de loi est débattue à partir d'aujourd'hui à l'Assemblée.
天开始,议会正在辩论一项法案。
Le sujet est actuellement débattu en Jamaique.
牙买加目前正在辩论这个问题。
Elles seront débattues et soumises au vote, ici même, à l'Assemblée nationale, mercredi.
周三, 这些提案将在国民议会辩论并付诸表决。
La possibilité de cet étrange mariage fut débattue chaque jour entre les deux amants.
这对恋人每天都在争论这种奇怪婚姻的可能性。
Aujourd'hui, les députés ont débattu de l'accord de libre-échange entre l'Europe et l'Amérique latine, le Mercosur.
天,欧洲议会议员讨论了欧洲和拉丁美洲之间的自由贸易协定——南方共同市场。
La présence de M. el-Béchir a éclipsé des questions essentielles débattues au cours de ce sommet bisannuel.
巴希尔先生的存在掩盖了关键问题。
Cela ne déchaîne pas les passions, mais c'est un sujet régulièrement débattu, y compris pendant cette campagne.
这不会释放激情, 但它是一个经常争论的话题,包括在这次竞选期间。
C'est un projet qui est débattu, mais les communards n'auront pas le temps de le concrétiser.
这是一个争论不休的项目,但公社没有时间把它变成现实。
Les députés PS ont déposé une motion de censure qui devrait être débattue mercredi 19 février.
社会党议员们提交了一份不信任动议, 预计将在2月19日(周三)辩论。
En réponse au 49-3, 2 motions de censure, déposées par la Nupes et le RN, ont été débattues.
为了回应 49-3,2 的谴责动议,由 Nupes 和 RN 提出,了辩论。
Soutenue par le ministre du Budget et le ministre de l'Economie, la mesure pourrait bientôt être débattue au Parlement.
- 在预算部长和经济部长的支持下,该措施很快就会在议会辩论。
De temps en temps, pris dans un remous, ils se sont débattus sans comprendre ce qui leur arrivait.
时不时陷入漩涡之中,不明所以地挣扎着。
Par des amendements du gouvernement à la proposition de loi du sénateur centriste Stéphane Demilly, qui sera débattue jeudi.
通过政府对中间派参议员斯特凡·德米利提出的法案的修正案来实现,该法案将于周四辩论。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释