Notre amour est sans doute une blessure.
我们的爱无疑是种伤害。
Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学仍然在模糊的共相之中寻找支撑点。
Une mauvaise humeur aujourd'hui, sans doute quelques mots vous faire du mal.
今天的不愉快,说了一些有可能对公司造成损害的话。
Nul doute que la chute sera spectaculaire dès la semaine prochaine.
但是毫无疑问下周的很惨。
Sept disques ajourés en or ornés en leur centre d’une pyramide sans doute à l’harnachement.
七个装饰性小金片的中心,镶嵌着马鞍用的棱锥体。
L'information est diffusée à la télévision mais la population doute.
当消息在视发布后,人民群众并不相信。
Tu doutes de la sécurité de ma prison ?
你怀疑我的监狱不安全?
Je doute de ce qu’ il affirme .
我对他的断怀疑 。
Je me doute qu'il a des choses à faire.
我料想他有些事要做。
Le bouche-à-oreille très négatif n'y est sans doute pas pour rien.
负面的口碑无疑带来负面的成绩。
Il n'y a pas de doute qu'il ne vienne.
毫无疑问, 他来。
Il faut dissiper ce doute , un soupçon mal fondé .
应消除这怀疑 , 是无端的猜疑 。
C'est sans doute la partie la plus difficile.
这些或许是其中最困难的部分。
Meme je doute si il est ma illusion.
我甚至怀疑,这一切,仅是我的幻觉。
Vous connaissez sans doute la Côte d'Azur?
你们大概知道蓝色海岸吧?
Personne ne doute qu’il ( ne ) l’ait fait exprès.
没人怀疑他是故意这样的。
Il peut sans doute changer ton attitude avec votre vie et votre façon de vivre.
毫无疑问(她将)改变你的思维方式以及您的生活方式与生活习惯。
Sans doute qu'il accepterait si vous insistiez.
如果您坚决要求, 他可能同意的。
J'aurais sans doute mois peur du vide avec les cheveux blancs.
我便无惧皱纹更添,银丝染头。
Il le fait sans aucun doute comme Successeur de Pierre et Pasteur universel de l’Église.
毫无疑问,教宗是以伯多禄的继承人、普世教牧者的身份来这样做的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pas de doute, il s'agit d'une grippe.
毫无疑,这是流行性感冒。
Personne, dans la communauté scientifique, ne doute vraiment de l’efficacité d’un vaccin.
科没有人真的怀疑疫苗的有效性。
Son prix en 2000 est sans doute le moins cher.
2000年的价格大概是最便宜的。
La vulnérabilité, c'est ce qui est sensible, ce sont nos doutes, ce sont nos questionnements.
脆弱点,是敏感的,是我们的疑惑,是我们的题。
Vous avez sans doute entendu dire que l'homme descend du singe.
你们肯定听说过 人类是猴子进化而的。
Des Français doutent, mais au fond, je sais qu'ils espèrent aussi.
一些法国人对此表示怀疑,但我知道他们内心深处也希望如此。
Il l'a sans doute laissé quelque part.
他可能把它落在哪儿了。
Il va sans doute nous rejoindre cet après-midi.
大概下午他就会过重新加入我们。
Donc vous avez toujours des doutes sur le temps à utiliser.
所以,你们总是对要使用的时态有所疑。
Sans doute entendait-on ménager la santé du premier ministre.
大概是想照顾总理的健康吧。
Sans doute est-elle une condamnation de l’orgueil humain.
毫无疑,这是对人类自负的谴责。
Vu que vous avez cliqué sur cette vidéo, j’imagine que vous avez des doutes.
既然你点击了这个视频,我猜你肯定对自己有所怀疑。
Maurice Leblanc adorait faire planer le doute sur son personnage.
Maurice Leblanc喜欢给角色蒙上一层疑团。
C'est bien son écriture. Il n'y a plus aucun doute là-dessus.
可以确认这是他的笔迹,不会错。
Shisui te survaillait, il avait des doutes à propos de toi!
止水一直在监视你,他怀疑你图谋不轨!
Je passerai sans doute dans la soirée.
毫无疑我会去晚会。
Comme ça maintenant, t'as les idées claires ! T'as plus de doutes...
现在你明确目标 没什么好犹豫的了吧。
Peut-être qu'au travail, on remet constamment en doute vos compétences.
可能工作,人们经常质疑你们的能力。
Je tâtonne, je me trompe, je doute.
我摸索,我犯错,我怀疑。
Pour résumé, voici ce que je conseille de faire pour essayer de lever le doute.
总结,我建议试着提出疑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释