Une mégapole où tout prend une autre dimension XXL.
座呈现出超大型维度的城市。
Ça donnait une dimension incroyable au défilé.
它使这场秀很突出。
Et ça donne une dimension supplémentaire à la balade.
这为游玩提供了额外的维度。
Tu es peut-être passé dans une autre dimension.
也许你已经到了另个空间。
Et pourquoi on irait sur la dimension des émotions?
我们为什么要涉及到情感维度呢?
D'autres développent des générateurs d'images en trois dimensions.
另些人正在开发三维图像生成器。
L'enseignement s'y radicalise pour revêtir une dimension plus guerrière.
教学变得更加激进,呈现出更具战争色彩的维度。
Le concours, il prend vraiment une autre dimension dans ma tête.
比赛在我脑海中真的变得不样了。
Et à mon avis, ça donne une autre dimension à ses vlogs.
在我看来,这使得他的视频有另个维度。
En revanche, on peut voir dans le pardon une dimension philosophique également.
从另方面来说,我们也可以从哲学的角度来看待原谅。
Hors du monde arable, certains continuent à y voir une dimension prophétique.
在可耕的地方之外,有些人继续将其视为预言。
Ça va vraiment apporter une autre dimension, plus originale dans ma recette.
将为我的食谱带来另更独特的维度。
Que se passera-t-il si le proton se déploie en zéro dimension ?
如果,质子被零维展开呢?”
Chancelier, nous allons bientôt augmenter la dimension de ce proton, il deviendra rapidement microscopique.
“元首,我们将增加这个质子的维度,它很快会变小的。”
Une fois qu'on a fait la dimension qu'il faut, on replie.
旦确定了合适的尺寸,我们就把它折叠起来。
C'est vrai que ce procès a pris une dimension tout à fait exceptionnelle.
确实,这次审判具有完全特殊的意义。
Cette peinture, je la trouve très drôle parce qu’elle a déjà une dimension assez atypique.
这幅画,我觉得很有趣,因为它已经有了个相当典型的层面。
Les essences dominantes étaient précisément ces kauris et ces eucalyptus qui prenaient des dimensions gigantesques.
这带常见的树木是高大的卡利松和有加利树。
L'année 2016 prend une dimension exceptionnelle au Royaume-Uni
2016年对英国来说是个特殊的年。
En général, commanditaires de l'oeuvre les monarques eux s'inscrivent dans une dimension mythique rappelant les héros antiques.
般来说,君主是作品的赞助者,他们是神话层面的部分,让人联想到古代英雄。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释