有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

地心历记 Voyage au centre de la Terre

On eût dit une guirlande d’anges insuffisamment débarbouillés.

它使人想起群没有□干净的天使

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Papa, quand on sera débarbouillé tu viendras jouer avec nous ?

爸爸,等我们干净了,你可以和我们起玩儿么?

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tu ne te débarbouilles donc plus ?

“你也不收拾下嘛?”

评价该例句:好评差评指正
小熊蓬蓬 Pompon Ours

Apprendre à se débarbouiller tout seul, c'est toute une aventure.

学会自己洗脸相当大的

评价该例句:好评差评指正
丽那点事儿

Alors, quand vous l'enlevez, évitez de vous débarbouiller comme si vous allez vous démarquer partout.

所以当你把它摘下来的时候,不要你的脸,因为你会在任何地方都引人注目。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

File, ou c’est nous qui te débarbouillerons, répondait Étienne. Fallait pas renchérir en demandant du sang.

“快走,要不然我们就给你洗洗。”艾蒂安回答说。“你不要胡搅蛮缠自己找死。”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Dis donc, ma biche, je ne te retiens pas… T’es pas encore trop mal, quand tu te débarbouilles.

“喂,我可爱的,我并不强求你… … 你只要干净,容貌还不算太糟

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Ensuite, elle va à la salle de bain pour se débarbouiller, c'est-à-dire se laver le visage et se brosser les dents.

接着,她前往浴室梳洗也就是洗脸刷牙。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Rien n’est admirable comme une verdure débarbouillée par la pluie et essuyée par le rayon ; c’est de la fraîcheur chaude.

没有再比雨水打湿、阳光拭干的芳草更宜人的了,这是夏日的清新气息。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年8月合

Un jeune homme aux traits tirés, se débarbouille.

五官憔悴的年轻人正在洗脸

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Pourquoi tout ça ? est-ce qu’on n’est plus libre ? … Moi, je gèle depuis une heure, j’ai besoin de me débarbouiller. Lâche-moi !

“为什么对我这样?难道我就没有自由了?… … 我冻了钟头了,我需要放开我!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Veux-tu décaniller de là, bougre de chenillon ! Retire tes patoches, colle-moi ça dans un tiroir, ou je te débarbouille avec !

贱丫头,快滚开!拿回你的臭爪子,把那些破烂扔进抽屉里,否则别怪我替你把它们扔进茅坑!”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Luo Ji alla se débarbouiller dans les toilettes, puis il revint prendre un petit-déjeuner frugal dans le bureau. Il sentit l’appareil amorcer sa descente.

罗辑到卫生间洗漱下,然后回到办公室简单地吃了早饭,就感觉到飞机开始下降。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Madame Magloire a débarbouillé tout cela ; cet été elle va réparer quelques petites avaries, revernir le tout, et ma chambre sera un vrai musée.

马格洛大娘把切都擦拭干净,今年夏天,她还要修整几处小小的破损,全部重行油漆,我的屋子就会变成间真正的油画陈列馆了。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Madame Rasseneur, en train de servir des clients, venait de le prier d’attendre une minute, pour qu’elle le conduisît à sa chambre, où il se débarbouillerait.

拉赛纳太太走过来请他稍等下再领他到自己的房间里去,因为她正在招待顾客

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Il promena un regard autour de lui, de l’air d’un homme tiré d’un long sommeil, vit le ménage en ordre, les deux enfants débarbouillés, en train de jouer et de rire.

他的目光向四周环视了番,像如梦初醒的人,当看到收拾得井井有条的屋子,两手脸洗得洁净的孩子正在嬉笑着玩耍。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话

" Que je suis aise de vous revoir, mes chers enfants ! Vous êtes bien las, et vous avez bien faim ; et toi, Pierrot, comme te voilà crotté, viens que je te débarbouille" .

“我亲爱的孩子们!见到你们真是太好了。你们定累坏了,饿坏了吧。而你,皮埃罗,你浑身是泥,过来让我帮你清理下。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

J'ai dit à mes amis, écoutez, il faut que je sorte, il faut que j'aille prendre un bain, il faut que je me débarbouille, ça va pas...

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Ils me regardaient en train de mettre ma chemise, de me débarbouiller dans la cuvette de la cuisine, de faire mes devoirs sur le coin de la table.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


导向槽, 导向的, 导向灯, 导向管, 导向辊, 导向滑车, 导向角铁, 导向粒, 导向轮, 导向螺栓,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接