On le représente sous les traits d'un cynique.
有描写成一个玩世不恭的。
Ce sont les grands cyniques grecs.
这些希腊的犬儒主义者。
Cynique ironie, elle est allée jusqu'à retirer des soldats de la paix.
更乖谬的,一些维持和平员也被撤走。
L'utilisation cynique d'enfants comme pions de ce conflit commence au niveau du système éducatif.
将儿童用作冲突中的质的做法始于教育体系。
L'Autorité palestinienne a justifié l'attentat de façon cynique en en rejetant la responsabilité sur Israël.
巴勒斯坦权力机构无所顾忌地这次攻击辩护,竟责任推到以色列身上。
Personne - personne - ne peut justifier une acceptation fataliste et cynique de cette situation.
没有能够证明以缩命论和玩事不恭地接受这一情况有理由的。
La communauté des nations ne doit pas suivre cette démarche cynique ou de fossoyeur.
国际社会万不可采取这种玩世不恭或仪事务承办的做法。
Il serait tout à fait cynique de le critiquer en l'occurrence.
对此加以批评极荒唐的。
Au lieu de s’en féliciter, certains se sont empressés à déceler dans cette réussite des intérêts cyniques.
对此,一些不但没有之喝彩,反而匆忙挑刺,欲在此次成功中寻找什么无耻利益。
Il est un séducteur cynique.
个无耻的行贿者。
Il existe, aux Fidji et ailleurs, des personnes qui ont un regard cynique à cet égard.
斐济国内外有些对此表示怀疑。
Nous devons remonter la filière financière jusqu'aux sources de financement de ces guerres africaines cyniques et sanglantes.
我们需要根据资金的踪迹追查出资助这些冷酷无情的、血腥的非洲战争的根源。
Je ne veux pas être cynique, mais devons-nous croire que le monde se soucie vraiment de cela?
我不想悲观怀疑,但我们果真相信世界确实关心?
Il s'agit d'un exercice politique tout à fait cynique et irresponsable motivé par des buts politiques personnels.
那就自私的政治目的而明目张胆地轻蔑和不负责地使用政治权力。
Le Maroc qualifie la position algérienne de cynique, car l'Algérie aurait soi-disant proposé la partition du Sahara occidental.
摩洛哥称阿尔及利亚的立场口心非,因据称它曾建议分裂西撒哈拉。
Nous avons tous l'occasion de commencer à le faire, dès aujourd'hui, en rejetant ce projet de résolution cynique.
我们都有机会着手这样做,那就拒绝这一可笑的建议草案。
Les mécanismes des Nations Unies, y compris le Département de l'information, ne sont pas à l'abri d'une exploitation cynique.
包括新闻部在内的联合国机构也不免会被作讽刺挖苦的工具。
Il s'agit d'une accusation on ne peut plus cynique contre un pays qui abrite plus d'un million de réfugiés.
再没有能够对一个收容100多万难民的国家比这更荒唐的说法。
Le rapport du Groupe d'experts sert à mettre en lumière jusqu'où est allée l'exploitation cynique centrée en Sierra Leone.
专家小组报告有助于强调塞拉利昂受到毫无顾忌剥削的程度。
Ces crimes cyniques contre l'humanité doivent être fermement condamnés par la communauté internationale et ne doivent pas rester impunis.
这些无耻的反类罪行必须受到国际社会的坚决谴责,并必须受到惩罚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释