Mettre un terme à toutes les fraudes commerciales, la corruption!
杜绝一商业欺诈、贿赂行为!
Derrière ces mots, on retrouve évidemment la sempiternelle lutte contre la corruption.
这些话背后,人们当然会想到永恒反腐败斗争。
Nous ne lutterons pas contre la corruption.
我们没有和腐败作斗争。
Des organisations regionales ont ete etablies pour lutter contre la corruption dans chaque pays.
各个国家陆续成立了地区明组织,扮演着当地社会反贪倡廉民间领导者角色。
Le Bangladesh a adhéré à la Convention des Nations Unies contre la corruption.
孟加拉国已经加入《联合国反腐败公约》。
Malgré l'entrée en vigueur de la Convention contre la corruption, aucun résultat concret n'est visible.
尽管《反腐败公约》已经生效,却没有看到任何质成果。
Des mesures juridiques de dissuasion sont actuellement utilisées avec profit pour lutter contre la corruption.
法律威慑当前已经在打击腐败方面发挥了良好作用。
Troisièmement, il convient de remédier efficacement à la corruption dans l'ensemble de l'Afghanistan.
第三,必须认真解决阿富汗全境腐败问题。
La corruption généralisée dans le secteur de la justice constitue une préoccupation majeure.
司法部门普遍腐败是令人一个主要问题。
Il est également vital d'aborder l'autre problème transversal, à savoir la corruption.
同样重要是,解决另一个涉及多层面问题,即腐败问题。
Selon lui, la corruption règne en Azerbaïdjan et la pratique des pots-de-vin y est courante.
他声称,阿塞拜疆是一个腐败国家,赌赂现象司空见惯。
Lors de plusieurs rencontres, la délégation a examiné les problèmes soulevés par la corruption.
代表团在一些会议上讨论了腐败问题。
Quatrièmement, et pour finir, je dois mentionner le cancer qu'est la corruption.
第四亦即最后一点,我必须提到腐败这个毒瘤。
L'Afghanistan a récemment ratifié la Convention des Nations Unies contre la corruption.
阿富汗最近批准了《联合国反腐败公约》。
Entreprendre de combattre la corruption par l'éducation, l'information et la promotion de la bonne gouvernance.
采取措施,通过教育、信息和促进善治,反对腐败。
Elle avait démontré son efficacité dans des enquêtes complexes portant sur des cas de corruption.
事证明,该工作队在复杂反腐败调查中发挥了良好作用。
Cette mesure est impopulaire, mais nécessaire pour combattre la corruption et embaucher des fonctionnaires compétents.
这项措施不受欢迎,但对于消除腐败和雇佣合格人员非常必要。
L'Agence de lutte contre la corruption fonctionne depuis le 1er février.
反贪局自2月1日以来开始运作。
Les abus de pouvoir et la corruption semblent répandus.
滥用权力和腐败现象似乎很普遍。
D'autres commentaires ont été exprimés sur le rôle des médias dans la lutte contre la corruption.
与会者对传媒反腐败作用发表了一些看法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Corruption parmi les politiciens, les hommes d’affaires et les policiers.
政客、商人、警察贿。
La corruption afin de faire entrer la marchandise en Chine devient courante.
通过贿将货物运入中国行为越来越普遍。
Mais aujourd'hui, la Cour de cassation l'a aussi reconnue coupable de corruption et trafic d'influence.
但今天,最高法院还裁定他犯有腐和权钱交易罪。
La corruption peut aussi avoir des effets sur l'environnement.
贿也会对环境产生影响。
Un certain nombre de cas de corruption se sont déclarés dans plusieurs domaines.
一些领域腐问题多发。
Ni la grande Nanon, ni Cornoiller n’ont assez d’esprit pour comprendre les corruptions du monde.
长脚拿侬和科努瓦耶聪明,都还不够懂得世道人心。
Tout d'abord, la corruption crée des inégalités entre les gens.
首先,贿造成了人与人不平等。
C'est un terme qui serait né pendant une affaire de corruption alors qu'on perçait le canal de Panama.
这个术语源自巴拿马运河腐案期。
Danger, corruption, violence, mafia, héroïsme et interdit : un beau cocktail pour le grand écran !
危险,腐,暴力,黑手党,英雄主义和禁忌:大银幕上美丽混合物!
Souvent, ce sont les personnes qui se sentent désavantagées qui soupçonnent qu'il y a eu corruption.
通常,怀疑贿发生是那些感到处于不利地位人。
Ça ressemble à de la corruption, ça.
这看起来像是腐行为。
Quelle attaque pourrait être la plus incisive contre la corruption du clergé?
哪种攻击方式能最有效地打击教会腐?
Bolsonaro, lui, aime rappeler les affaires de corruption de son adversaire.
- 博尔索纳罗喜欢回忆对手腐案件。
Des ingénieurs, des promoteurs immobiliers, des architectes avec, à chaque fois, des soupçons de corruption.
工程师、房地产开发商、建筑师,次都伴随着腐嫌疑。
Avant la guerre, l'Ukraine avait la mauvaise réputation d'être minée par la corruption.
战前,乌克兰因腐问题而声名狼藉。
Des efforts approfondis ont également été faits pour punir les actes de corruption.
反腐斗争也取得了深入进展。
Soupçons de manipulations dans l’enquête sur le plus grand scandale de corruption de l’histoire au Brésil.
巴西史上最大腐丑闻调查中出现操纵嫌疑。
Il y a des implications de fraude et de corruption.
涉及欺诈和腐问题。
Marginalisée et appauvrie, celle-ci pointe du doigt le gouvernement et l'accuse de corruption.
被边缘化和贫困化她指责政府并指控其腐。
En l'occurrence, Alberto Fujimori, 80 ans, est condamné pour crimes contre l'humanité et corruption.
在这种情况下,80岁阿尔贝托·藤森因反人类罪和腐被判刑。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释