有奖纠错
| 划词

Je suis très touché de vos condoléances .

妳们的慰问令我十分感动。

评价该例句:好评差评指正

Nous vous exprimons la solidarité et les condoléances .

我们向您情和慰问

评价该例句:好评差评指正

Profondes condoléances pour nos compatriotes disparus dans le désastre !

沉痛哀悼遇难胞!

评价该例句:好评差评指正

Je tiens également à exprimer mes condoléances personnelles au Gouvernement espagnol et aux Nations Unies.

我还要向西班牙府和联合国达我个人的慰问

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à exprimer mes condoléances et celles du Gouvernement irlandais aux familles des victimes.

我谨在此示爱府和我本人被害者家属

评价该例句:好评差评指正

Elle a présenté ses condoléances aux familles des victimes du cyclone Katrina.

她向因“卡特里娜”飓风肆虐而遭受损失的人们示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nos condoléances s'adressent au peuple et au Gouvernement jordaniens en cette période d'épreuve.

在此严峻时刻,我们向约旦人民和

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances au peuple et au Gouvernement espagnols.

我们向西班牙人民和示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe des États d'Asie adresse également ses condoléances à la famille de M. Waldheim.

亚洲集团也要向瓦德海姆先生的家人示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nos plus sincères condoléances vont aux familles qui ont perdu des êtres chers.

我们向失去亲人的那些家庭示最切的慰问

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos condoléances au Gouvernement et au peuple togolais, ainsi qu'à sa famille.

我们向他的家属以及多哥府和人民示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Nous présentons nos condoléances à la famille du Président Eyadema et au peuple togolais.

我们埃亚德马总统的家属和多哥人民悼唁

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons nos profondes condoléances à sa famille et au peuple géorgien.

我们他的家属和格鲁吉亚人民悼唁

评价该例句:好评差评指正

Le Koweït présente ses condoléances aux familles de toutes les victimes de ces attentats.

科威特向此类袭击中的所有遇难者家属示慰问。

评价该例句:好评差评指正

J'adresse toutes nos condoléances à la famille régnante et au peuple de la Principauté de Monaco.

我向摩纳哥大公国的王室和人民示我们最切的慰问

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer mes sincères condoléances et ma profonde sympathie à leurs familles et amis.

他们的亲友示最真诚的慰问和最切的情。

评价该例句:好评差评指正

Je présente mes condoléances à leurs familles, ainsi qu'au Gouvernement et au peuple espagnols.

我们向其家人以及西班牙府和人民哀悼

评价该例句:好评差评指正

Toutes nos condoléances vont à sa famille endeuillée.

我们死者家属哀悼

评价该例句:好评差评指正

Nous adressons nos condoléances les plus sincères au peuple et au Gouvernement soudanais.

我们苏丹人民和示由衷的悼唁

评价该例句:好评差评指正

Nos condoléances s'adressent également au peuple et au Gouvernement de Sri Lanka.

我们还斯里卡人民和哀悼

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faussé, fausse couche, fausse-alarme, faussement, fausser, fausse-route, fausset, fausseté, faustite, faut-cur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Je suis convaincue que l'ensemble du Parlement présentera également ses condoléances en cette période difficile.

我相信,在个困难时期,整个议会也将表示

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

En somme, je n'avais pas à m'excuser. C'était plutôt à lui de me présenter ses condoléances.

反正,我没有什么可请求原谅的,倒是他应该向我表示

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Toutes mes condoléances c'est la formule de politesse qu'on adresse à quelqu'un qui a perdu un proche.

Toutes mes condoléances是我们对失去亲人的人说的客套话。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Un mot de condoléances ensuite pour le peuple américain à la suite de l'annonce du décès du président BUSH.

下一个词是“”,听闻布什前总统逝世的消息,我向国人民送上我的慰问。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On peut l'utiliser par exemple pour des messages, des lettres, des mots de condoléances, quand une personne est décédée.

我们可以用在像是讯息或信件有人过世时用来慰问

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙

Permettez-moi d'abord de commencer par un mot de condoléances et de tristesse

先,请允许我对法国发生在A7高速公路上的悲剧表示与悲伤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un registre de condoléances avait été mis à la disposition des habitants.

已向居民提供了吊唁记录。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le président présente ses sincères condoléances aux familles et aux proches des victimes.

总统向遇难者的家人和亲人表示诚挚的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年8月合集

Barcelonais et touristes auront jusqu’à dimanche 20 heures pour signer le registre de condoléances.

巴塞罗那人和游客必须在周日晚上 8 点之前签署吊唁簿

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

L'ambassadeur des Etats Unis à Moscou a adressé ses condoléances aux familles des victimes.

国驻莫斯科大使向遇难者家属表示慰问。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年4月合集

Plusieurs pays ont présenté samedi leurs condoléances aux victimes du séisme.

周六,几个国家向地震灾民表示

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

Elle a également présenté ses condoléances aux familles des victimes.

她还向受害者家属表示

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年7月合集

Il a exprimé ses condoléances aux familles des victimes de cet accident.

他向次事故的受害者家属表示

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年1月合集

" Nous exprimons nos condoléances aux familles des victimes" , a-t-il ajouté.

" 我们向受害者家属表示," 他补充说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年12月合集

Il a présenté " ses plus sincères condoléances aux familles des victimes" .

他向" 受害者家属表示最深切的" 。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年11月合集

Le gouvernement chinois lui a exprimé ses condoléances. On écoute Lycoris.

中国政府向他表示慰问。我们听莱科里斯。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Je présente mes plus profondes condoléances aux familles.

我向遇难者家属致以最深切的

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

On aurait voulu qu'ils viennent jusqu'ici, ne serait-ce que pour nous présenter leurs condoléances.

我们希望他们能来里,哪怕只是向我们表示

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

« Ce sont des condoléances du gouvernement » , dit-elle.

些是政府的,”她说。

评价该例句:好评差评指正
加拿大总理贾斯汀·特鲁多致辞

Avant d’aller plus loin, j’aimerais offrir mes sincères condoléances à sa famille et à ses amis.

在我更进一步之前,我要向他的家人和朋友表示诚挚的慰问

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faveux, favique, favisme, favorable, favorablement, favori, favoris, favorisé, favoriser, favoriser l'astringence des intestins pour traiter la diarrhée la circulation de l'énergie et calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接