C'est un garçon rond comme une boule.
这个小男孩胖嘟嘟的,像个球一般。
Ces jeunes soldats furent comme des lions.
这些年轻士兵可勇敢了。
Les frères jumeaux se ressemblent comme deux gouttes d'eau.
这对双胞胎兄弟长得非常相似,像两滴水般难以区分开来。
C'est étrange comme les gens préfèrent travailler plutôt que finir leurs études.
比起完成学业,人们更愿意参加工作,这现象真是奇怪极了。
Arrête de beugler comme un âne !
声嚷嚷!
Elle aime préparer une salade de fruits comme dessert.
她喜欢准备一个水果沙拉当甜点。
Le père traite son fils comme un chien .
父亲粗暴对待的孩子。
Non, mais regarde comme il mange. Quel animal!!
天哪,看吃饭的样子,简直是狼吞虎!
Il part à sept heures comme d'habitude.
平常一样,七点出门。
Il est réglé comme du papier à musique.
十分的整洁。
On rencontre rarement des cas comme celui-ci.
我们很少碰到像这样的情况。
La vie est comme une mélodie charmante, sauf que les paroles sont un peu embrouillées.
生活就像一首优美旳旋律,虽然歌词有些混乱。
Il soulève la pierre comme une plume.
举起一块石头毫费力。
Il sera médecin tout comme son père.
将来会成为像父亲一样的医生。
Il y a beaucoup de grands classiques en France,comme Racine,Molière,etc.
法国有许多伟的古典作家,如拉辛、莫里哀等。
Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.
由于生病,这个女人骨瘦如柴。
Comme elle arrive demain, il faut préparer la chambre.
因为她明天就到,所以准备一间房间。
Si on continue comme ça, on pourra finir avant.
是我们照这样的进度继续,就能提前完成任务。
Cette machine est très lourde, comme une montagne.
这台机器重得像山一样。
Comme plat du jour, il y a une côte de porc et de la purée.
今天的特菜是煎猪排土豆泥。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est comme dans l'âme le couteau .
仿佛利刃直插灵魂。
Le traducteur est souvent considéré comme un passeur de langues et de cultures.
翻译被认为是语言和文化的传递者。
Ils commencent leur apprentissage très jeunes comme pages.
他们作为年轻侍从,很早开始他们的学徒生活。
Et comme dessert, Monsieur ? Fruit, glace ?
甜点呢先生?水果?冰激凌?
Ne t'attendez pas à le voir comme ça.
我没想到爸爸看起来挺好的。
Bonjour qu'est-ce que vous voulez comme glace?
你们好,你们想要选个什么样的冰淇淋呢?
Arrêtez de vous faire peur comme ça voyons !
你们别再互相吓唬!
Une femme qui voit le monde comme il est...
一个能泰然处世的女子。
Aujourd’hui,je suis indépendante, libre, comme les filles de mon âge.
现在,我独立、自由,像其他同龄女孩一样。
Est-ce que l'avion partira comme prévu ?
飞机按时起飞吗?
C'est très gluant, comme de la colle.
它很黏,好像胶水。
Comme fromage, qu’est-ce que je prends? Du camembert fermier?
奶酪我买点什么?农家卡芒贝尔干酪?
Je ne veux plus être comme qui que ce soit.
我不想再扮演任何人。
Moi c'est bouché comme la galerie des glaces pendant le mariage du roi !
我的堵,像是国王婚礼上的玻璃长廊。
Un jeu qu’Hogarth condamnera deux siècles plus tard comme un exemple de cruauté.
两个世纪之后,霍加斯谴责这种残酷游戏。
La réussite perçut comme guérison de blessures?
总是以为 成功之后能抚平伤痕?
Comme ci comme ça. Il travaille trop et il est très fatigué.
一般吧。他事情很多,非常累。
J’ai 19 ans, mais mes parents me considèrent encore comme un bébé.
我十九岁,但我的父母仍把我当作婴儿一样看待。
Qu'est-ce qu'il faut comme papiers pour me faire ouvrir un compte ?
开户需要什么证件?
Certaines guerres durent depuis des années comme en Syrie ou en Afghanistan.
有些战争持续多年,比如叙利亚和阿富汗。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释