有奖纠错
| 划词

Je vais vous donner une compensation appropriée.

我会为您提供相应的补偿

评价该例句:好评差评指正

Le ministère chinois des affaires étrangères s'efforcera de traiter cet incident de manière appropriée.

中国外交部将努力适当处这起事件。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vraiment hâte de voir les joueurs s’approprier Les Sims 3 Ambitions.

我们不能等待,看看球员们利用模拟生3野心。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant pouvait donc être représenté de façon appropriée autrement que par l'auteur au niveau interne.

因此,除了之外,在国内可提供其他的适当

评价该例句:好评差评指正

Ils recevront les garanties appropriées à leurs particularismes culturel, linguistique et religieux.

他们将得到有关文化、语言和宗教特征方面的适当保障。

评价该例句:好评差评指正

Des dispositions sont en train d'être prises pour le placer dans une université participante appropriée.

目前正在将他安排到一个合适的参与大学

评价该例句:好评差评指正

Des mesures appropriées devraient donc être prises pour répondre aux besoins financiers de ces entreprises.

因此,必采取适当的措施以便解决小型企业的资金需求。

评价该例句:好评差评指正

Que faut-il faire si le Gouvernement birman ne prend pas les mesures appropriées?

如果缅甸政府不采取适当步骤怎么办

评价该例句:好评差评指正

Les liaisons entre sous-régions sont difficiles, faute de politiques appropriées concernant la réglementation du secteur.

各次区域之间的连接情况不佳,因为缺乏适当政策来管运输业。

评价该例句:好评差评指正

À présent, d'autres grands acteurs doivent à leur tour apporter une contribution appropriée.

其他的主要行为者现在也必做出适当的贡献

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que la communauté internationale prendra les mesures préventives appropriées.

我们希望国际社会将采取适当的预防措施

评价该例句:好评差评指正

Là encore, nous sommes prêts à examiner les modalités appropriées de manière pragmatique.

在这方面,我们仍愿以务实态度研究任何适当方式。

评价该例句:好评差评指正

Tous les médiateurs justifieront d'une formation et de qualifications professionnelles appropriées.

所有调解员都必经过适当训练并具有专业资质

评价该例句:好评差评指正

Il faut disposer de l'infrastructure appropriée pour donner aux entreprises les moyens d'accroître leur productivité.

公司需要充足的基础设施才能够提高生产力。

评价该例句:好评差评指正

Or, l'ONU est l'instance multilatérale appropriée pour agir.

联合国是采取行动的适当多边论坛。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.

这些措施可在法院认定合适的某些条件下由法院斟酌下达

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons qu'il s'agit là d'une possibilité d'élaborer et d'adopter des mesures appropriées.

我们认为,这提供了发展和采取适当措施的机会

评价该例句:好评差评指正

Quels moyens d'intervention et instruments peut-on utiliser pour offrir des incitations appropriées?

能够利用何种政策杠杆和工具来提供适当的奖励?

评价该例句:好评差评指正

De plus, la réforme de l'ONU sera impossible sans une assise financière appropriée.

此外,没有一个适当的财政基础,联合国的改革也是不可能的

评价该例句:好评差评指正

Ce déséquilibre met en lumière la nécessité d'élaborer des stratégies sexospécifiques appropriées.

这种不平衡就要求有针对性别的适当战略

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


阐述理论, 阐述某学说, 阐述者, 阐说, 阐扬, , , , , 忏悔,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Une Fille, Un Style

Ce que j'aime,  c'est vraiment pouvoir m'approprier les pièces et les inventer en les accessoirisant.

我喜欢的,是能够适当修饰通过装饰它们来重塑它们。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Parce que c'est le peuple qui s'approprie l'homme finalement.

因为他是属于人民的。

评价该例句:好评差评指正
中法节日介绍

Sous l'occupation, le régime de Vichy tente de s'approprier le 1er mai.

在维希政权统治时期,试图接管劳动节。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

C'est ce que je peux m'approprier, rien qu'en marchant.

是我可以占有的地方只要我行走。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

L'extrême droite tente de s'approprier cette date en honorant Jeanne d'Arc.

极右翼试图通过纪念圣女贞德来占用这个日期。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les narcissiques comme les empathiques sombres ont envie de s'approprier tout ce qu'ils veulent.

像黑暗共情者一样,自恋者渴望拥有他们想要的一切。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Mais voilà, après, on peut s'amuser et s'approprier des recettes.

但是,后的步骤,我们可以做的很开心。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Nombre de villes flamandes s'approprient ainsi très facilement le cheval de Renaud de Montauban.

这就是为什么许多弗拉芒城市非常容易将蒙托邦雷诺的与自己城市联系起来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ce que Nick ne sembla pas considérer comme des excuses appropriées.

而尼克似乎认为这句道歉过于轻描淡写

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ce nouveau système d'interprétation de l'astronomie est repris par des penseurs grecs qui vont se l'approprier.

这种新的天文学解释体系被希腊思想家采用,使其成为自己的体系

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

C'est Degas qui s'approprie l'invention de Manet.

是德加挪用的发明。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

On essaie de prendre toutes les mesures appropriées pour limiter, freiner, ralentir.

我们试图采取一切适当的措施来限制、放慢、放慢。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette filiation, J.Mitchell va se l'approprier pendant 40 ans.

- 这个亲子关系,J.Mitchell 将占用它 40 年。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Je n’ai fait qu’infliger la sanction appropriée.

我只是施加适当的制裁

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Pour Thierry Jamin, les autorités locales cherchent simplement à s'approprier la découverte.

对于蒂埃里·雅曼 (Thierry Jamin) 来说,当地政府只不过是想占有这一发现而已。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Les artistes, eux, s’approprient des espaces inédits, loin des scènes de spectacle habituelles.

另一方面,艺术家们在远离通常的表演舞台的地方寻找新的空间。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais on peut également pirater un film, se l’approprier sans payer.

但你也可以盗版一部电影,不付钱就合适。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Je l'ai laissé l'adapter car j'avais envie qu'il se l'approprie aussi.

我让他改编,因为我希望他也适合它。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Avec l'aide appropriée, demain pourrait être un jour plus prometteur.

正确的帮助明天将会更加美好。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

Sans une réglementation appropriée, ces ressources pourraient être facilement exploitée et subir des dégâts irrémédiables.

如果没有适当的监管这些资源很容易被开采,遭受无法弥补的损害。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


颤动的, 颤动说, 颤动纤毛, 颤动效应, 颤抖, 颤抖(声音的), 颤抖的, 颤辅音, 颤栗, 颤声,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接