有奖纠错
| 划词

Un accoutrement datant du Moyen Age pour les guerriers d'une nation possédant l'arme nucléaire.

从中传下来的“奇装异服”就这样穿在了一个国家的士兵身上,也正是这样的一个国家,拥有着核武

评价该例句:好评差评指正

Le fond du problème tient au fait que, pour les diverses confessions juives d'Israël, et pour la plupart des fidèles qui viennent prier à cet endroit du Mur, le port d'accoutrements masculins par des femmes représente un affront à leurs habitudes et pose un problème pour leurs propres modes de recueillement.

根本的问题在于,对于以色列现有的犹太教派和西墙的大多数朝圣者而言,使用男子饰物者违背了她们的惯常做法,并对他们自己的方法造成了威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补鞋匠, 补鞋子, 补泻, 补形术, 补休, 补虚固表, 补虚平喘, 补选, 补选人民代表, 补穴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Ce but n’eût point été rempli si j’eusse laissé à Julien l’accoutrement d’un ouvrier.

如果我让于连仍旧一身工人打扮,这个目就根本达不到。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

C'est étrange à constater, mais cet accoutrement absurde n'avait excité en moi aucun mouvement de gaieté.

可让我感到奇怪,他这身稽可笑装束并没能使我感到好笑。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Dis-moi, pourquoi tu portes toujours cet accoutrement ridicule?

告诉我,你为什么还穿着这件荒谬衣服

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La femme à l'accoutrement saugrenu était un écrivain célèbre, l'une des rares romancières expérimentales contemporaines bénéficiant d'un nombre élevé de lecteurs.

那位穿着怪异女士,著名作家,少见风格前卫却拥有众多读者家。

评价该例句:好评差评指正
摇滚莫扎特Mozart l_'Opera rock

Quel est donc cet accoutrement ? Vous êtes donc engagé comme domestique ? La musique ne vous plaît plus ?

这身衣服干什么去当家仆了吗?不再喜欢音乐了吗?

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Elle les imagine étranges ou amnésiques, et ne s'étonne ni de leur attitude ni de leur accoutrement, qu'elle justifie intuitivement selon ses références contemporaines.

她将他们视作奇怪或失忆人,并且不对他们行为或打扮感到惊讶根据现代参照对此进行解释。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il n’eût certes point reconnu son serviteur sous cet excentrique accoutrement de héraut ; mais celui-ci, dans sa position renversée, aperçut son maître à la galerie.

当时路路通穿着那样奇怪古装,福克先生当然不会认出他来,可在台上仰卧着路路通却看到了他主人坐在花楼上包厢里。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

M. Dursley ne supportait pas les gens qui s'habillaient d'une manière extravagante —les jeunes avaient parfois de ces accoutrements ! Il pensa qu'il s'agissait d'une nouvelle mode particulièrement stupide.

德思礼先生最看不惯别人穿得怪模怪样,瞧年轻人那身打扮! 他猜想这大概又一种无聊新时尚吧。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Lorsque enfin ils trouvèrent l'adresse, la voiture était poursuivie par des bandes de gamins nus qui se moquaient de l'accoutrement théâtral du cocher, lequel dut les chasser à coups de fouet.

当他们终于找到地址时,马车被一群赤身裸体男孩追赶,他们嘲笑马车夫戏剧装束,马车夫不得不用鞭子把他们赶走。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et quand on emploie ce terme, c'est toujours pour souligner un aspect insolite, bizarre, facilement ridicule, qui renvoie tout à la fois à la façon de se tenir et à l'accoutrement.

当我们使用这个词时,它总强调一个不寻常、怪异、容易荒谬方面,它既指握持方式,也指着

评价该例句:好评差评指正
《西游记》法语版

Combien ce simple accoutrement l’emporte sur le bonnet de gaze noire et la ceinture à laquelle pend le sceau du mandarin : riches habits qu’il faut suspendre aux murs du palais, au temps de la disgrâce !

绿蓑青笠随时着,胜挂朝中紫绶衣。

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Elliot : Chers gens, ne faites pas attention à nos accoutrements.

评价该例句:好评差评指正
L'épopée temporelle

Mes compagnons ! Regarder l'accoutrement de ces gueux ! !

评价该例句:好评差评指正
百变樱魔术卡法语版

Et il y avait une fille avec un drôle d'accoutrement qui sortait du parc.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Je pense que je vais enlever 50 points à griffon d'or pour votre retard d'irogue, et voyons encore 20 pour votre accoutrement de molture.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Ce sont ces poupées géantes qui expliquent le sens figuré du mot : un maquillage de carnaval, une tenue de carnaval évoquent un accoutrement tape-à-l’œil, coloré et un peu provocant : on veut se faire remarquer.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


补养, 补药, 补液, 补一只龋齿, 补衣服, 补遗, 补益, 补益冲任, 补益法, 补余方程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接