Les ombres s'allongent quand vient le crépuscule du soir.
到来时,影子被拉长了。
La pluie,il pleut petit à petit pendant toute la soirée.
时突然下起了倾盆大雨。
Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour.
在和的阳光下显得有些慵懒.
Saison des semailles, le soir C'est le moment crépusculaire.
播种季——傍晚 这正是的时分。
Le crépuscule vire au rose puis s’assombrit en un bleu saphir.
时天空是玫瑰色的过一会儿就变成深沉的宝石蓝。
J'aime bien ce paysage crépusculaire.
我爱这片的风景!
Quand le soir sera venu, ne vous assurez pas de voir le matin.
时分,要设想不许诺自己新的一天。
Ils se sont trompés sur l'heure : c'est déjà le soir.
它们现在已是。
Le 20 janvier, par une nuit sans lune, un hélicoptère a suivi de près l'Al Bisarat.
在1月20日的无月之夜,过后,直升机近距离跟上了Al Bisarat号。
"Il est l'aurore, à midi, il a été la lavande, le soir quand il est rouge."
“明时它是玫瑰色的,正午时它是淡紫色的,时它是红色的。”
Ceux dont le visage burine laisse deviner quelques savoureuses anecdotes.Ceux enfin qui au crépuscule dégustent l'incontournable pastis.
那些满脸皱纹,让人联想起某些传奇轶事的人,那些习惯于在时分品尝茴香酒的人。
Le soir venu, un village entier se lave dans le Mékong. Nous arrivons àHou Xai, toujours au Laos.
时分,村里的人都来到河边,洗澡的洗澡,洗衣服的洗衣服。我们到了会晒,还是在老挝境内。
Engager des opérations militaires avant l'aube ou à la tombée de la nuit est une procédure opérationnelle universellement acceptée.
在清晨发动军事行动是普遍的军事行动程序。
Juste au-dessus, un panneau annonçait le spectacle à l'affiche : "Le Crépuscule des dieux", de Wagner.Prémonitoire ?
正对着上面,刚好有一块通告板写着将要演的剧目:《上帝的》。
A la tombée de la nuit, famille et amis se réunissent pour partager un repas aux plats parfumés et savoureux.
时分,家人和朋友聚集到一起分享美味的菜肴。
D'après « G », une femme de Beit Jala qui travaillait pour les organisations médicales palestiniennes, des tirs israéliens nourris avaient commencé avant le crépuscule.
据一位在巴勒斯坦医疗组织工作的Beit Jala妇女“G”说,以色列国防军在前开始猛烈轰击。
Les saules et les fleurs du printemps entourent la maison.Après la nuit tombante, je vois dehors, par la fenêtre, le vent et la pluie.
睡不稳,纱窗风雨后,忘不了新愁与旧愁,咽不下玉粒噎满喉,瞧不尽镜里花容瘦。
Une tiède odeur de cette période spéciale me désengourdissait, je se sentait son existence au crépuscule, en particulier à la tombé de la nuit.
这个特殊季节的温和的味道让我清醒,我感觉到她的存在,在,尤其在夜幕低垂的时刻。
Il était déja la fin de la journée, comme on a pas beaucoup mangé le midi, on a commencé de chercher le restaurant pour diner.
已经是了,因为我们中午吃的不多,就开始找餐厅吃晚餐。
Depuis 21 ans, à la nuit tombante l'été, la prairie du triangle du Parc de la Villette devient la plus grande salle de cinéma de Paris à ciel ouvert.
21年以来,每当夏季时分,拉维莱特公园的三角形草地就成了巴最大的露天电影院。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Est-ce que tu sais ce que c'est que le crépuscule ?
你知道黄昏是什么吗?
Un soir d'automne, on s'en retourna par les herbages.
秋有天黄昏,他们穿过草原回家。
Sans y songer il vit s’éteindre, l’un après l’autre, tous les rayons du crépuscule.
他怔怔的,看着黄昏的光线道道地消失。
Vous pourrez aussi assister au lever du drapeau à l’aube et au crépuscule.
您还可以黎明黄昏观看升降国旗。
Une seule chandelle suffisait à la famille pour la soirée.
这样,个黄昏全家只消点支蜡烛了。
Nous étions donc l'après-midi et non le matin ? demanda Wang Miao.
“原来现是黄昏不是早晨?”汪淼问。
Cette sortie en mer l’avait ravie.
这个海上黄昏使她十分高兴。
Le crépuscule, c'est le moment entre le coucher du soleil et la nuit.
黄昏是太阳落山夜晚之间的时刻。
6ème mot : Un mot que je trouve magnifique, le crépuscule.
个我觉得很美的词,黄昏。
A l'aube comme au crépuscule, il fut le dernier à rendre les armes.
黎明黄昏时分,他是最后个交出武器的人。
J'étais étendu et je devinais l'approche du soir d'été à une certaine blondeur du ciel.
我正躺着,天空里某种金黄的色彩使人想到黄昏临近了。
L'après-midi touchait à sa fin quand M. Utterson sonna à la porte du docteur Jekyll.
接近黄昏的时候,厄提斯先生按响了杰吉尔博士家的门铃。
Dans le hall de Odin, ils s'entraînent depuis des siècles dans l'attente de Ragnarok.
奥丁的大厅里,他们已待诸神黄昏中训练了几个世纪。
À la nuit tombante, Sphrantzès conduisit Theolona en haut des remparts de la porte de Saint-Romanus.
黄昏时,法扎兰领着狄奥伦娜登上了圣罗马努斯门处的城墙。
Par exemple, ce que je puis faire, c’est de venir le soir, quand il commence à être nuit.
因此,我能做到的,就是晚上,黄昏的时候来。”
Il n'était Plus à la mesure de ces crépuscules de juin qui reculent l'horizon dans notre pays.
这样的鸟鸣与本地六月黄昏开阔的天空再也不相适应了。
Si elle a loin à aller avant vêpres elle pourrait bien la faire saucer » .
倘若黄昏前她还有不少路要走的话,那身裙子恐怕要挨雨淋了。”
Ragnarok peut signifier la fin des dieux, la consommation de leur puissance… ou bien leur renouvellement !
诸神黄昏可能意味着众神的终结,他们力量的消耗......或他们的更新!
C'était midi sur Saphir, mais les couleurs du firmament donnaient l'impression d'un coucher de soleil sur la Terre.
这是蓝星的正午,但天空太阳的色彩看上去像地球的黄昏。
Les Tchèques viennent plutôt pour déjeuner ou en fin d'après-midi, pour boire une bière à la sortie du travail.
捷克人们来这儿更多是为了午饭或者黄昏,为了工作结束喝杯酒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释