有奖纠错
| 划词

Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.

能够和平解决就无需非要正面交锋。

评价该例句:好评差评指正

Nanyang domaine de la principale base de clients, en face-à-face transactions.

主要面向南阳地区客户群,可当面交易。

评价该例句:好评差评指正

La compagnie vient d'être créée, principalement de bonne foi et de prêter attention à la promotion, face-à-face transactions, 3 jours de retour inconditionnel.

本公司刚刚成立不久,主要本着诚信经营,注重推广,可以当面交易,3日内无条件退换货。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène de la livraison en personne est important dans les pays où l'utilisation des banques n'est pas généralisée en raison du manque d'institutions, surtout dans les zones reculées.

在银行机构少因而银行不那么,尤远地区,面交业务很重要。

评价该例句:好评差评指正

La stratégie de guérilla de ce mouvement rebelle signifie qu'il se trouve dans un état de mobilisation permanente afin d'éviter un affrontement direct avec les unités militaires du Gouvernement, ce qui le rend incapable de maintenir en permanence l'exploitation d'une mine.

该反叛运动采取游击战术意味着它永远处于移动状态,以避免与政府军队正面交锋,因此,它没有能力经营矿井。

评价该例句:好评差评指正

La volonté du Gouvernement de s'attaquer directement aux éléments illégaux, non seulement à Bassorah mais également à Sadr City, à Mossoul, en fait partout en Iraq, montre que nous avons davantage confiance et que nous sommes davantage capables de renforcer la sécurité.

政府不仅在巴士拉、而且在萨德尔市、摩苏尔乃至伊拉克任何地方愿意与非法分子正面交锋,表明我们更有信心和能力加强安全。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les méthodes fondées sur la livraison en personne (notamment par des coursiers) continuent de représenter 17 % de tous les envois vers l'Amérique latine et une part encore plus grande de ceux à destination des pays d'Afrique (on estime que ces méthodes sont utilisées pour la moitié des transferts vers le Mali par exemple).

另外还有面交方法(包括透过托带人),仍占拉丁美洲所有汇钱业务17%,非洲国比例更高(例如马里估计占汇钱业务一半以上)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


奥运会金牌, 奥运会运动场, 奥扎克期, 奥长斑岩, 奥长粗面岩, 奥长花岗岩, 奥长环斑花岗岩, 奥长辉绿岩, 奥长闪长岩, 奥长石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Paypal, virement bancaire ou en espèce en cas de remise en main propre.

Paypal,银或现金(在当面交易的情况下)。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

À Madagascar, deux anciens présidents s’affronteront au second tour de la présidentielle.

在马达加斯加,两位前统将在第二轮统选举中正面交锋。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Après avoir menacé de faire usage de la " force économique" contre son voisin canadien, qu'il invite à devenir " le 51e État américain" , le milliardaire s'est attaqué frontalement mardi 7 janvier 2025 au Groenland et au Panama.

在威胁要对他的加拿大邻国使用“经济力量”并邀请加拿大成为“美国第 51 个,这位亿万富翁于 2025 年 1 月 7 日星期二与格陵兰和巴拿马展开了正面交锋。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 懊恨, 懊悔, 懊悔<书>, 懊悔的<书>, 懊悔莫及, 懊悔自己的轻率, 懊恼, 懊恼得要命, 懊丧,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接