Chaque année, les meilleurs athlètes masculins et féminins sont ainsi sélectionnés.
每年都要选举最佳男运动员。
Le Pérou a réussi à accroître l'engagement des femmes dans l'arène sociopolitique par le biais d'une législation nationale, d'élections parlementaires, régionales et municipales, et d'une nouvelle loi sur les partis politiques garantissant aux femmes 30 % des candidatures aux fonctions politiques.
通过国家性立法,议会,地区和市级选举,以及通过新的政党法,该法保证妇
在所有的政治选举运动中至少占到30%的比例,秘鲁在扩大妇
在社会政治领域的
度方面取得
。
En conclusion, relevant que le mouvement en faveur de l'octroi du droit de vote aux femmes au Koweït a commencé il y a plus de 25 ans, Mme Khan souhaite aux femmes koweïtiennes un plein succès dans leur lutte pour l'égalité de droits.
最后,注意到科威特妇早在25年以前就开始
争取选举权的运动,她祝愿科威特妇
在她们争取平等权利的斗争中取得胜利。
Les tribunaux électoraux suprêmes des deux pays ont assuré le bon déroulement d'élections, qui, dans l'ensemble, ont été libres et régulières, mais ils se sont révélés incapables de mettre fin aux violations des lois électorales qui auraient eu lieu durant la campagne.
虽然两国最高选举委员会成功保证总体上自由、公正地行投票,但在选举运动中未能制止违反选举法的行为。
Mme Mint Mohamed Mahmoud (Mauritanie) dit que les nombreuses initiatives ciblant les pauvres et les femmes des zones rurales, qui vont des banques pour femmes aux programmes d'alphabétisation et à des campagnes de sensibilisation électorale, ont permis de réaliser un certains nombre de succès.
Mint Mohamed Mahmoud士(毛里塔尼亚)说,许多针
贫穷妇
和农村妇
的倡议,从妇
银行到扫盲方案和选举宣传运动,都取得
一定的成功。
Cet atelier visait à donner aux candidates une vision globale de leur rôle de futures représentantes, et plus particulièrement des moyens de mener une campagne électorale et des défis uniques auxquels sont confrontées les candidates dans un environnement politique traditionnellement dominé par les hommes.
该研讨会的目的,是为性候选人提供其作为未来的代表所发挥作用的全景,主要关注的是开展选举运动的方式,以及在传统上是由男子所主导的政治环境中
性候选人所面临的独特的挑战。
Tout risque pesant sur les élections et leur crédibilité et le fait qu'elles doivent être sans exclusive n'émanera pas tant d'un appel au boycottage que de la campagne de violence et d'intimidation qui cible la population dans son ensemble pour tenter de faire échouer les élections.
如果说选举及其信誉和包容性有任何威胁的话,那么这种威胁可能并非来自抵制,而会来自目前针广大人民、旨在阻碍选举的暴力恐吓运动。
2 Le Comité relève que la question dont il est saisi est de savoir si la condamnation de l'auteur, en vertu de l'article 108 1) de la loi relative aux conditions d'éligibilité aux fonctions publiques et à la prévention des fraudes électorales, au motif qu'il avait publié un article sur les résultats de sondages d'opinion pendant la campagne en vue de l'élection présidentielle, viole le paragraphe 2 de l'article 19 du Pacte.
2 委员会指出,其需要审议的问题是,根据《公职选举防止选举舞弊法案》第一零八条第(一)款,提交人因在总统选举运动期间的一篇文章中公布民意测验结果而其定罪,是否违反《公约》第十九条第二款的规定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。