有奖纠错
| 划词

Enlevez l' excédent avec un coton hydrophile.

用吸水棉花去除混合液。

评价该例句:好评差评指正

Les surplus de stocks de munitions classiques ont un coût pour les États.

国家保留常规弹药会产生费用。

评价该例句:好评差评指正

Il existait donc des fonds inutilisés qui auraient pu être mieux placés.

因此,资金本可更好地用于投资。

评价该例句:好评差评指正

Le stock mondial de munitions classiques en surplus s'évalue à plusieurs millions de tonnes.

全球常规弹药储存到达几百万吨。

评价该例句:好评差评指正

Dans un monde débordant de richesses et de nourriture, c'est un scandale.

在财富和粮食世界,这是令人愤慨事。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a eu aucune indication sur l'élimination des matières déclarées excédentaires par le Royaume-Uni.

没有迹象表明联合王国宣布材料处置情况。

评价该例句:好评差评指正

Pendant de nombreuses années, les subventions de l'État ont permis de faire durer le suremploi.

多年来该部门劳动力一直是由国家补贴支助

评价该例句:好评差评指正

Pour gérer ou retirer le mercure excédentaire, plusieurs possibilités ont été identifiées.

管理或停止使用汞,现已确定了数种解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Certaines subventions entretiennent la surcapacité et la surpêche.

提供某一些补贴做法继续促成捕捞能力现象和度捕捞行

评价该例句:好评差评指正

Elle continue en outre de l'aider à planifier l'élimination des armes et munitions excédentaires.

欧盟部队继续协助和支持波黑武装部队计划处置武器和弹药。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de ces risques, la communauté internationale s'intéresse peu aux stocks de munitions classiques.

尽管有这些风险,常规弹药储存受到国际社会关注仍然有限。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie silencieuse se renouvelle jour après jour dans un monde débordant de richesses.

在这个财富世界上,每天都在出现这种寂静无声悲剧。

评价该例句:好评差评指正

Cette tragédie silencieuse se déroule chaque jour dans un monde débordant de richesses.

在这一财富世界中,每天都在出现这种静寂无声悲剧。

评价该例句:好评差评指正

La communauté internationale doit faire des efforts concertés pour remédier à cette situation.

在粮食生产世界上仍有数百万人没有食物是不能接受,国际社会必须共同努力改善这种状况。

评价该例句:好评差评指正

Le prix du chou a chuté à cause de la surproduction.

由于生产,卷心菜价钱大大下跌。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada a déjà aidé un certain nombre de pays à éliminer leur surplus d'armes et de munitions.

加拿大已经协助若干国家销毁武器弹药。

评价该例句:好评差评指正

Ce processus a entraîné l'accumulation d'importants stocks de munitions excédentaires.

这一工作造成大量弹药。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont engagés à renforcer l'application des embargos sur les armes décrétés par le Conseil.

它们承诺将更好地执行安理会决定武器禁运,并同意在必要时销毁武器。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation a déclaré qu'il fallait contrôler la construction de nouveaux navires car elle contribue à la surcapacité.

一个代表团指出,必须控制造成能力新船建造。

评价该例句:好评差评指正

La reconversion est rarement un moyen de se débarrasser des surplus d'armes.

军转民很少作解决武器问题办法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nourrir le Yin pour favoriser les reins, nourrissage, nourrissant, nourrisseur, nourrisson, nourriture, nous, nous-mêmes, noutka, nouure,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 2022年8月

Le Mont-Blanc cherche son salut aujourd'hui, face à un surplus de fréquentation.

面对过剩游客,勃朗峰如今正在寻求拯救。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月

Une île de tous les excès, où l'argent attire des promoteurs peu scrupuleux.

一个过剩岛屿,金钱吸引了不择手段发起人。

评价该例句:好评差评指正
法语专四听写训练

Il obtient même la distribution des surplus alimentaires européens qu'aucune organisation humanitaire n'avait demandée auparavant.

他甚至还被获准分配欧洲过剩食品。这可是以往任何一个人道主义织都无缘获准请求。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

D. Les problèmes causés par la surpopulation.

D.人口过剩引起问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

L'industrie sidérurgique du pays, la plus grande du monde, a été touchée par la surcapacité pendant des années.

钢铁工业是世界上最大钢铁工业,多年来一直受到产能过剩影响。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月

Pour ouvrir ce tournoi de la démesure, l'acteur Morgan Freeman est présent, comme l'un des chanteurs du groupe sud-coréen BTS.

开启这场过剩比赛,演员摩根弗里曼作BTS手之一出席。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月

En clair, il faut anticiper dès maintenant un surplus de demande lié à l'hiver et au covid.

显然,我们现在必须预见到与冬季和新冠病毒相关需求过剩

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年7月

Quelques jeunes Palestiniens sont dans la rue, cagoulés, les mains chargées de pierres, armes dérisoires face à des soldats suréquipés.

一些年轻巴勒斯坦人在街上,戴着兜帽,手里拿着石头,面对装备过剩士兵, 这些武器是可笑

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il y a une espèce de trop-plein de violence et ça leur semble normal de jouer après dans la vie réelle à cette violence.

有一种暴力过剩情况,他们觉得在现实生活中玩弄暴力是正常

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Des pays comme la Turquie ou des pays asiatiques sont forts consommateurs de matières premières au niveau international et achètent les excédents européens.

土耳其或者一些亚洲家是际大宗商品主要消费,并且购买了欧洲过剩产品。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les hôtes de la basse-cour pullulaient, et l’on vivait sur son trop-plein, car il devenait urgent de ramener sa population à un chiffre plus modéré.

家禽场里住宅都挤满了,居民们就以过剩“人口”作食粮,可是还应该把“人口”减少到一个适当数字才行。

评价该例句:好评差评指正
001灿烂千阳

Mariam se projeta à Kaboul, cette ville étrangère et surpeuplée qui, lui avait raconté un jour Jalil, se trouvait à six cent cinquante kilomètres à l'est d'Herat.

玛丽雅姆将自己投射到喀布尔,这座陌生且人口过剩城市,贾利勒有一天告诉她,位于赫拉特以东六百五十公里处。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月

08. Le vice-ministre chinois des Affaires étrangères Li Baodong a demandé une fois encore au Japon d'expliquer son stock excessif de matières nucléaires, dont le plutonium et l'uranium de qualité militaire.

08. 中外交部副部长李保东再次要求日本解释其过剩核材料库存,包括钚和武器级铀。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette chute vertigineuse, ainsi que l'excès de monnaie en circulation dans le pays, entraîne la hausse des prix, qui entraîne la hausse des salaires, qui entraîne de nouvelles impressions de billets de banque, etc. C'est un véritable cercle vicieux.

这种骇人听闻货币贬值,以及该流通货币过剩,导致物价上涨,从而导致工资上涨,从而导致需要重新印刷纸币等。这是一个恶性循环。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年

La tendance à la baisse de la croissance économique a exercé des pressions sur les entreprises d'Etat chinoises, qui se trouvent en première ligne de la réforme du mode de la croissance du pays et de la réduction de la surcapacité.

经济增长下行趋势给中有企业带来了压力,这些企业处于改革家增长方式和减少产能过剩最前沿。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月

Une table ronde du Comité national de la Conférence consultative politique du peuple chinois (CCPPC) s'est tenue le 27 mai dans l'après-midi à Beijing, pour discuter et trouver des solutions aux principaux dossiers actuels en matière de surcapacité de production.

6. 5月27日下午,全政协圆桌会议在北京举行,讨论并找到解决当前产能过剩主要问题办法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


noyau-filtre céramique, noyautage, noyauter, noyauteur, noyauteuse, noyaux, noyé, noyée, noyer, noyeraie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接