有奖纠错
| 划词

La signature récente de l'accord final à Helsinki devrait garantir la pleine application des dispositions du document intitulé « Un monde digne des enfants » à tous les enfants indonésiens.

近日在赫尔辛基签订最后协议也将确保为全印度尼西亚儿童充实施“适合儿童生长世界”。

评价该例句:好评差评指正

Des membres d'ONG ont déclaré au Rapporteur spécial qu'ils étaient préoccupés par le fait que les fermetures d'ONG étaient quelquefois suivies de persécutions individuelles de personnalités éminentes, comme cela a été le cas pour Mme Pratsko et Mme Rutkevich du Comité Helsinki bélarussien.

非政府组织活对特别报告员表示说,他们关注一个问题是,非政府组织被取缔之后时常会有知名人士个人到起诉,比如白俄罗斯赫尔辛基委员会Pratsko女士和Rutkevich女士情况。

评价该例句:好评差评指正

1 L'auteur fait valoir que le refus d'enregistrer l'association Helsinki XXI qu'il a constituée avec les 33 coauteurs de la communication et le fait que les juridictions internes les aient déboutés constituent une violation de leurs droits énoncés au paragraphe 1 de l'article 22 du Pacte.

1 人认为,拒绝为他与其他33名共人一道筹组“赫尔辛基XXI”登记以及白俄罗斯法院不准许他们上诉构成侵犯他们享有《公约》第二十二条第1款所规定权利行为。

评价该例句:好评差评指正

L'obligation de rapport prévue par l'Accord sur la conservation des oiseaux d'eau migrateurs d'Afrique-Eurasie (AEWA) conclu dans le cadre de la Convention sur la conservation des espèces migratrices appartenant à la faune sauvage, ainsi que par la Convention d'Helsinki, comporte l'obligation spécifique de communiquer des informations sur certaines questions liées au tourisme.

根据《移徙物种公约》制订《非洲-欧洲水禽协定》报告规定,以及《赫尔辛基公约》报告规定,都包括就有关旅游业问题出报告具体规定。

评价该例句:好评差评指正

2 L'auteur conteste l'affirmation de l'État partie selon laquelle le droit interne a été violé dans le processus d'enregistrement. Il renvoie au paragraphe 2 de l'article 22 du Pacte, au paragraphe 3 de l'article 5 de la Constitution bélarussienne et à l'article 3 de la loi sur les associations publiques, qui énumèrent les restrictions dont peut être assortie la création d'associations publiques. Il fait valoir qu'aucune de ces restrictions ne s'applique aux activités statutaires d'Helsinki XXI.

2 人反驳缔约国宣称在登记程序中违反国内法说法,他援引《公约》第二十二条第2款、《白俄罗斯宪法》第5条第3款和“关于社会团体”法第3条,该条载列允许对成立社会团体施加各项限制,认为其中没有一项限制都适用于“赫尔辛基XXI”法定活

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


超高温消毒牛奶, 超高压, 超高压电抗, 超镉中子, 超工业化, 超工业化的, 超功率, 超功率雷达站, 超共轭, 超购,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2022年5月合集

Pour beaucoup, à Helsinki, c'est une obsession: le drapeau finlandais affiché sur les fruits, les légumes, la viande ou le poisson.

- 对于许多人来说,这是一种痴迷:水果、蔬菜、肉类或鱼类上展示国旗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Alors voici, dans ce centre de recherche à Helsinki, comment le pays veut maintenant mettre au point des aliments moins gourmands en énergie par l'innovation, en valorisant toujours plus les protéines végétales d'avoine ou de haricots.

这个研究中心,芬正致力于通过创出能耗更低食品, 进一步挖掘燕麦或豆类等植物蛋白价值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


朝拜, 朝北房间, 朝北航行, 朝不保夕, 朝不虑夕, 朝不谋夕, 朝餐夕宿, 朝朝暮暮, 朝臣, 朝出口走去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接