有奖纠错
| 划词

Au XVIIIe siècle, le pouvoir véritable est entre les mains de nobles provinciaux des hauts plateaux éthiopiens, où les Nations, Nationalités et Peuples d'Ethiopie sont alors gouvernés par leurs propres chefs, souverains, sultans ou rois en tant qu'entités distinctes.

纪时,真正权力掌控在来自埃塞俄比亚高原手中。 在这一时期,埃塞俄比亚高原上部落、民族和人民由他们自己首领、丹和国王作为单独实体进行管辖。

评价该例句:好评差评指正

L'autorité sur la population et la direction du pays étaient exercées par les évêques de Cetinje, tandis que l'Assemblée générale des Monténégrins et les assemblées de chefs s'érigeaient en principales autorités de l'État et que des assemblées de l'aristocratie exerçaient leur autorité à un niveau de responsabilité inférieur.

Cetinje主教们是民众和国家领导,黑山人大会和领导人大会是主要国家当局,较低级别领导权则委托会议掌管。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电热膜, 电热烧灼器, 电热水器, 电热毯, 电热调节器, 电热效率, 电热学, 电热血液流量计, 电热仪表, 电热蒸馏水器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

On accuse volontiers Rome de protéger les aristocraties et d'imposer sa domination.

人们常常指责罗马保贵族并强加其统治

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et c'est seulement en le domptant qu'Alexandre affirme son autorité,   prouvant qu'il domine et le peuple, et les autres nobles.

只有驯服他,亚历山大才的权明他对人民和其他贵族统治

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Une fois, il quêtait pour les pauvres dans un salon de la ville ; il y avait là le marquis de Champtercier, vieux, riche, avare, lequel trouvait moyen d’être tout ensemble ultra-royaliste et ultra-voltairien. Cette variété a existé.

在座的有一个商特西侯爵,年老,有钱,吝啬,他有方法同时做极端保王党和极端伏尔泰②派。那样的怪事是有过的。②伏尔泰(Voltaire,1694—1778),一生强烈反对封建制度和贵族僧侣的统治权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电渗析精制法, 电渗析器, 电生理检查, 电生理学, 电声的, 电声效应, 电声学, 电石, 电石灯, 电石气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接