有奖纠错
| 划词

Lorsque l'alerte est déclenchée, la personne concernée peut communiquer directement avec le centre d'opérations de la police.

一旦触动,当事人就可以直接与察运营中心联系。

评价该例句:好评差评指正

Un tel moyen aurait permis aux terroristes infiltrés de franchir la clôture de sécurité sans déclencher l'alarme.

这一使潜入者在越过安全围墙时不会触动任何

评价该例句:好评差评指正

Ces locaux seront équipés d'un système d'alarme sonore et d'enregistrement pour permettre à l'ONU d'en assurer la surveillance.

使联够进行监测,将安一个有器的和录像设施。

评价该例句:好评差评指正

Afin que ce système soit utilisé efficacement dans toutes les zones de police, la Direction de la police a établi des directives particulières pour la fourniture d'appareils mobiles d'alerte.

确保系统在每一个察地区得到有效运用,察署制定提供移动暴力的特别指导方针。

评价该例句:好评差评指正

En combinaison avec d'autres mesures, ces alertes sont censées donner aux personnes menacées de violences une plus grande liberté de mouvement et contribuer à prévenir les violences et les menaces.

移动暴力其他措施使用,目的是给予受到暴力威胁的当事人更大的行动自由,并帮助防止暴力和威胁。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, , , , 玳瑁, 玳瑁的角质板, 玳瑁架眼镜, 玳瑁梳子, 玳瑁属, 玳瑁状合成树脂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

Le dispositif d’Alerte est disponible sept jours sur sept et 24 heures sur 24.

一周七天,一天24小时可用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il a été étendu en juin 2013 à l’ensemble du territoire.

2013年六月该的使用范围伸至全国。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mis en place en 2010, le numéro permet de signaler toute incivilité et problèmes rencontrés dans les gares et les trains.

3117于2010年开始实施,该号码允许人们揭发火车站和火车上的一切不文明行为以及遇到的麻烦。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


带草的运动场地, 带敞格子的家具, 带车身车, 带齿的, 带厨房的居室, 带传动, 带刺刀的步枪, 带刺的, 带刺的茎, 带刺的铁丝,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接