Une réorganisation du travail implique des licenciements.
工作上的重组意味着一些人会解雇。
Mon frère aîné attend l'emploi à la maison, car il est dégommé par le patron.
我哥哥待业在家,因老板解雇了。
Les ouvriers licenciés veulent faire valoir leurs droits.
解雇的工人想维护们的权利。
Il a été licencié après avoir travaillé trente ans dans la même entreprise!
一家公司了效力三十年,却解雇了!
En raison du licenciement,Il a perdu sa source de revenus.
由于解雇,失去了经济来源。
Cette clause pourra s'accompagner d'une mention particulière permettant de prévenir le débauchage des autres employés.
这个条例同时包含了一个特别的鉴定:允许告知其它雇员的解雇知。
Il s'est fait virer (de son travail).
解雇了。
En raison de la violation du règlement,elles sont licenciées.
由于违反规章制度,她们解雇了。
Enfoiré tu devrais être viré sur le champ !
你是蠢货,应该马上把解雇你。
Tu t’es encore fait renvoyer. Ca te fait rien?
你又解雇了,不争气。出国地带网编注!
Une réintégration plus rapide des personnes licenciées pour motif économique est d'autre part notée.
另外,尽快重新融合因经济原因解雇人员的问题也列入议程。
Le Code du travail protège la femme enceinte, qui ne peut être licenciée.
《劳法》护怀孕妇女,规定不得解雇她们。
La plupart occupent des emplois temporaires et vivent sous la menace constante d'être renvoyés.
大多数人做的都是临时工,始终生活在遭解雇的威胁之下。
Il a souligné que les policiers coupables de torture n'étaient que rarement punis ou limogés.
还指出,犯有施酷刑罪的警察很少受到惩罚或解雇。
Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.
禁止因妊娠等原因解雇妇女。
Si l'employeur licencie malgré tout le travailleur, ce dernier pourra solliciter sa réintégration dans l'entreprise.
如果雇用单位坚持解雇劳者,劳者可以要求重返企业。
Ce rôle devrait incomber au Ministère du travail.
应当迅速和严肃地处理不公平的劳惯例和不公平的解雇。
Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.
雇员常得到适当的护,以免任意解雇。
Elles sont donc plus vulnérables en temps de chômage et de réduction des effectifs.
因此在出现解雇和裁员的情况时,妇女会处于较不利的地位。
Mais dans la pratique, ce genre de licenciement se produit sous des causes déguisées.
但在实际生活中,这类解雇往往以各种隐蔽的借口时有发生。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment ça licenciement ? Comment ça licenciement?
什么解雇? 我怎么会被解雇?
J’ai décidé de vous écrire cette lettre pour vous licencier.
我决定给您写信为了解雇您。
Tu l'as même fait virer. T'étais une putain de légende!
甚至让他被解雇了。他妈个传奇!
Les verbes peu plus formels pour dire ça, renvoyer un employé, licencier quelqu'un.
“解雇”正式的动词,Renvoyer、Licencier。
Donc au bout d’un moment, la directrice du restaurant a préféré licencier ce serveur français.
所以一段时间后,餐厅经理还解雇他。
Il signe les lois, peut renvoyer des ministres et dissoudre l’Assemblée nationale.
总统签署法律,他能解雇部,也能解散国民议会。
Il va vous renvoyer, il va vous mettre à la porte.
他会解雇,出公司。
Parce que les indemnités, il doit me les payer !
因为这些解雇赔偿金我应得的!
Et tout ça pour rien parce qu’en fin de compte j’ai été licencié.
这些都没用,因为我毕竟被解雇了。
Il a été remercié par son entreprise.
他被公司解雇了。
Après l'avortement, Sherri Finkbine est licenciée par sa chaîne.
堕胎后,Sherri Finkbine被她工作的频道解雇了。
Moi je n'ai pas de ministère ! - Ben non, mais toi t'es viré !
我没有部门! - 好吧,被解雇了!
Si j’ai décidé de vous licencier, c’est à cause de mon dernier cadeau.
如果我决定了要解雇,就因为我的上一份礼物。
On a donc des cas de notaires démis de leurs charges pour incivisme.
因此,我们有公证人因不文明而被解雇的案例。
« Limoges ? On se fait limoger à Limoges ? »
里摩日?在里摩日被解雇吗?
Tu fais ce que tu veux, mais si tu refuses, tu seras licencié.
随意,但如果拒绝,将会被解雇。
Contrairement à ses concurrents, Ubisoft ne peut pas se débarrasser de sous-traitants.
与竞争对手不同,育碧无法轻易解雇承包商来削减成本。
Parce que quand elle rote, j'ai envie de la licencier immédiatement.
因为当她打嗝时,我马上解雇她。
Vous n'avez pas été renvoyé, Hagrid ! s'exclama Hermione.
“没有解雇吧,海格!”赫敏喘着气说。
Le chevalier du Catogan avait été renvoyé.
卡多根爵士遭到了解雇。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释