有奖纠错
| 划词

Il existe plusieurs raisons pour motiver des dirigeants d'entreprises à engager un consultant.

有几个理由企业需要聘请顾问。

评价该例句:好评差评指正

Matériaux employés par l'Académie chinoise des Sciences, des chercheurs ont mis au point.

材料由本公司聘请中国科学院研究

评价该例句:好评差评指正

Embauché une entreprise de haute technologie de gestion du personnel et travailleurs de la production.

聘请了较高技术的管理作工

评价该例句:好评差评指正

On lui a refusé l'assistance d'un avocat et il a dû assurer sa propre défense.

他不聘请律师,只自我辩护。

评价该例句:好评差评指正

Groupe employé plus de 1500 employés, dont plus de 300 ingénieurs et techniciens.

集团聘请超过1500名工,当中包括300名以上专业工程师与技术

评价该例句:好评差评指正

Les parties ont le droit d'engager à titre privé un défenseur de leur choix.

被告有权聘请自行选择的私律师。

评价该例句:好评差评指正

À la suite de cela, la famille a pris un troisième avocat.

在此之后,他们再度私聘请了一名律师。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille a fait appel aux services d'un avocat pour le défendre.

他的家已经聘请律师准备为他辩护。

评价该例句:好评差评指正

Les limitations des ressources permettent rarement de faire appel à des consultants internationaux.

资源限几乎无法花钱聘请国际咨询顾问。

评价该例句:好评差评指正

Leur recrutement se fait à la discrétion des directeurs de programme.

聘请咨询的程序由方案主管斟酌处理。

评价该例句:好评差评指正

Un enquêteur financier chargé des questions liées à l'assistance judiciaire vient d'être recruté.

聘请一位法律援助事项的财务调查

评价该例句:好评差评指正

Un consultant a été recruté et débutera sa mission prochainement.

聘请了一名顾问,他就将开始工作。

评价该例句:好评差评指正

Deux organismes scientifiques africains ont été engagés afin d'aider les pays parties à établir ces profils.

聘请了两个非洲科学组织帮助国家缔约方编写国别概况。

评价该例句:好评差评指正

Des consultants ont été chargés de déterminer les raisons de ce déséquilibre persistant.

聘请了顾问,研究为什么有这种不平衡现象。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne la possibilité pour des observateurs d'assister au procès de M.

如他不聘请律师,国家将会向他提供一名律师。

评价该例句:好评差评指正

Des experts supplémentaires seront recrutés pour exécuter les tâches spécifiques exposées dans le programme d'activité.

聘请其他专家进行活动方案中所列的特别活动。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à un avocat est limité et est laissé à l'appréciation du procureur.

聘请律师的权利受到限,并且由检察官决定。

评价该例句:好评差评指正

Nam Nu n'avait selon les indications pas les moyens de payer les services d'un avocat.

据报告说, Nam Nu无法为听证而聘请律师。

评价该例句:好评差评指正

Pendant la relance, les entreprises peuvent être incitées à embaucher par des subventions à l'emploi.

在复苏阶段,可以通过就业补贴,鼓励私营公司聘请

评价该例句:好评差评指正

La décision de financer les services d'un avocat est laissée à l'appréciation de l'Organisation.

是否为聘请法律顾问提供资助则完全由联合国作出判断。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bernardin, bernardine, bernard-l'ermite, berndtite, berne, berner, Bernhardt, Bernheim, bernicle, Bernier,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

À l'époque, l'Église engageait souvent les artistes, et elle ne recrutait que les meilleurs.

当时,教会经常聘请艺术家,而且只聘请最好的。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Enfin ce bureau d'embauche avait bien voulu de moi.

最终这个招聘部门想要聘请

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pas besoin de patienter des heures dans la file d'attente! Engage plutôt un professionnel.

无需排队等候小时! 聘请专业人员代替。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.

显,接受乞丐收容所所长的聘请对于连有利。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Ici, on embauche des centaines de game designers des graphistes.

在这里,聘请名游戏设计师和平面设计师。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, mais de là à engager quelqu'un qui nous interdit d'utiliser la magie !

“这倒是,可是居然聘请一位根本不们施魔法的人!

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Impressionné par ses connaissances, il l'engage comme assistante pour ses fouilles archéologiques.

博士对她的学识感到很震惊,并聘请她作为其考古挖掘的助理。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Si demain, j'avais besoin d'embaucher quelqu'un pour Français Authentique, imaginons que j'ai deux candidatures.

如果需要为Français Authentique聘请员工,假设有两个候选人。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Pour sa bande-son, la production engage un couple de sound designer avant-gardiste, Bebe et Louis Barron.

制作配乐,制作团队聘请两位前卫声音设计师,Bebe和Louis Barron。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et vous devriez considérer d'engager un guide qui connaît la région et les techniques pour éviter ses dangers.

而且您应该考虑聘请一个熟悉该地区和避免其危险的技术的导游。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les élites russes placent le français au centre de leur éducation, avec la présence de précepteurs venant de France.

俄罗斯精英将法语作为教育的中心,并聘请来自法国的老师。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Donc, en fait, j'ai mis depuis, quelqu'un qui fait que la caisse et qui s'occupe des prises de commandes.

因此呢,实际上,从那以后,聘请专人负责结帐和点单。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pour l'assistante, j'y réfléchirai, mais commencez par faire rouvrir la porte de mon bureau.

“至于聘请助理的问题,再好好考虑考虑。不过您还是先找人帮把办公室的门修好吧。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

L'une d'elles, c'est de recruter un médecin étranger.

其中之一是聘请外国医生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Nous n'avons pas les moyens d'embaucher une 2e secrétaire.

们没有办法聘请二等秘书。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pour y parvenir, des consultants extérieurs pourraient être engagés pour plusieurs dizaines de milliers d'euros.

为此,可以花费万欧元聘请外部顾问。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

S'il continue à augmenter, le directeur n'exclue pas d'employer un vigile de sécurité.

如果继续增加,导演不排除会聘请保安。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 3

Cette année, on a embauché sept personnes et pour la rentrée on va être amenés à embaucher plus d'une vingtaine de personnes.

今年聘请7个人,假期之后们还将会聘请20多名员工。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Selon les médecins, cela leur permettrait, par exemple, d'embaucher une secrétaire.

据医生说,这将使他们能够聘请一名秘书。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il y a 3000 ans, les rois de l'Empire néo-assyrien payent des astronomes professionnels pour observer le ciel toute l'année.

3000年前,新亚述帝国的国王们聘请专业文学家常年观察空。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bertillon, bertillonnage, Bertin, Berton, bertossaite, Bertrand, bertrandite, Bérulle, béryl, berylliose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接