有奖纠错
| 划词

En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.

地说,同时从背后拿出一束菊花。

评价该例句:好评差评指正

“Je… je… je voudrais t’inviter à aller voir l’opéra,” balbutia-t-il.

“我…我…我想约你去看戏。”他地说。

评价该例句:好评差评指正

Il a vasouillé devant l'examinateur.

他面对考官, 语无伦次。

评价该例句:好评差评指正

Elle répondit, toute balbutiante.

地回答。

评价该例句:好评差评指正

Un Iraquien qui n'avait pas été blessé et disait être un parent de la victime a demandé aux soldats, dans un mauvais anglais, de l'aider.

一名受害者亲属的没有受伤的伊拉克人以的英文请求士兵帮助伤者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chalcosphère, chalcostaktite, chalcostibite, chalcothallite, chalcotrichite, chaldasite, chaldée, chaldéen, châle, chalef,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程3

Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.

二把手看了他很久,我说了些什么后,回了办公室。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Je ne… sais pas, balbutia le jeune garçon.

“我不… … 晓得,”小伙计地说。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Père Rouault… , père Rouault… , balbutia Charles.

“卢奥老爹… … 卢奥老爹… … ”夏尔地说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! balbutia Villefort, je ne perds pas un mot, pas un seul.

“唉!”维尔福地说道,“我个字也没漏掉呀。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, non, balbutia monsieur de Villefort d’une voix étranglée ; non, c’est inutile.

“不,不,”维尔福先生用种嘶哑的声音地说,“不,不必了!”

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Gervaise bégaya, se défendit, posa la main sur son cœur pour donner sa parole sacrée.

热尔维丝为自己辩解,用手捂着胸口,表示她说的是实

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Harry en bégayait de reconnaissance. On aurait cru entendre le professeur Quirrell.

哈利忍不住再道谢,听起来像奇洛教授在说

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

– Je ne sais pas mon père, balbutia Keira.

“我不知道,我亲爱的神父。”凯拉地回答。

评价该例句:好评差评指正
日》&《夜》

– Dis-moi que je n'ai rien fait de tel, suppliai-je en bafouillant.

“请告诉我,我还没有毁掉任何东西。”我地哀求着。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

J'ai honte, je rougis, je bafouille, mais surtout je trouve ça absurde.

我感到很羞耻,脸红了,说了,但我主要是觉得这很荒唐。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Elle suffoquait, elle balbutiait. Puis, chancelante, elle se jeta dans ses bras.

她憋得喘不过气来,地说不上来。然后踉踉跄跄地扑到了他的怀里。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Mais si, mais si, balbutiait le maître-porion. On est las de leur répéter les choses.

“我管啊,管啊!”总工头地说,“我三番五次地跟他们说,都说腻了。”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Pardon, " Ich bin Franzose" , bredouille Jean-Luc.

“不好意思,拉”,Jean-Luc地说道。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Super! Super! Je bègue parce que je n'y crois toujours pas.

很好!我了,因为我还是不敢相信。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry eut l'impression que les voix en provenance du salon s'étaient quelque peu troublées.

哈利仿佛听到楼下的声音变得有些

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Qu'est-ce que je dois faire ? balbutia-t-il.

我应该怎么做? ”他地问。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Je… Quoi ? Des dragons ? balbutia le Premier Ministre.

“我——什么——火龙?”首相地问。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vrai comme je suis chrétien, balbutia Caderousse en reculant, vous me faites mourir de peur !

“说老实,”卡德鲁斯地说,“你简直要吓死我啦!”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

De quoi faut-il que je me repente ? balbutia Danglars.

“我忏悔什么呢?”腾格拉尔地说。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Non, je n’ai pas compris ; que voulez-vous dire ? balbutia la malheureuse femme complètement atterrée.

“不!我不懂,你是什么意思?”那不幸的女人地说,她完全被弄糊涂了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


chaleureux, Chalgrin, chalicose, chalicothérapie, Chalicothéridés, Chalina, chalinastérol, châlit, chalkopissite, challantite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接