En bafouillant, il montra un bouquet de chrysanthèmes derrière son dos.
他地说,同时从背后拿出一束菊花。
“Je… je… je voudrais t’inviter à aller voir l’opéra,” balbutia-t-il.
“我…我…我想约你去看戏。”他地说。
Il a vasouillé devant l'examinateur.
他面对考官, 语无伦次。
Elle répondit, toute balbutiante.
她地回答。
Un Iraquien qui n'avait pas été blessé et disait être un parent de la victime a demandé aux soldats, dans un mauvais anglais, de l'aider.
一名受害者亲属的没有受伤的伊拉克人以的英文请求士兵帮助伤者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le sous-chef le regarda longuement et, après avoir balbutié quelques paroles, regagna son bureau.
二把手看了他很久,我说了些什么后,回了办公室。
Je ne… sais pas, balbutia le jeune garçon.
“我不… … 晓得,”小伙计地说。
Père Rouault… , père Rouault… , balbutia Charles.
“卢奥老爹… … 卢奥老爹… … ”夏尔地说。
Hélas ! balbutia Villefort, je ne perds pas un mot, pas un seul.
“唉!”维尔福地说道,“我个字也没漏掉呀。”
Non, non, balbutia monsieur de Villefort d’une voix étranglée ; non, c’est inutile.
“不,不,”维尔福先生用种嘶哑的声音地说,“不,不必了!”
Gervaise bégaya, se défendit, posa la main sur son cœur pour donner sa parole sacrée.
热尔维丝为自己辩解,用手捂着胸口,表示她说的是实。
Harry en bégayait de reconnaissance. On aurait cru entendre le professeur Quirrell.
哈利忍不住地再道谢,听起来像奇洛教授在说。
– Je ne sais pas mon père, balbutia Keira.
“我不知道,我亲爱的神父。”凯拉地回答。
– Dis-moi que je n'ai rien fait de tel, suppliai-je en bafouillant.
“请告诉我,我还没有毁掉任何东西。”我地哀求着。
J'ai honte, je rougis, je bafouille, mais surtout je trouve ça absurde.
我感到很羞耻,脸红了,说也了,但我主要是觉得这很荒唐。
Elle suffoquait, elle balbutiait. Puis, chancelante, elle se jeta dans ses bras.
她憋得喘不过气来,地说不上来。然后踉踉跄跄地扑到了他的怀里。
Mais si, mais si, balbutiait le maître-porion. On est las de leur répéter les choses.
“我管啊,管啊!”总工头地说,“我三番五次地跟他们说,都说腻了。”
Pardon, " Ich bin Franzose" , bredouille Jean-Luc.
“不好意思,拉拉”,Jean-Luc地说道。
Super! Super! Je bègue parce que je n'y crois toujours pas.
很好!我了,因为我还是不敢相信。
Harry eut l'impression que les voix en provenance du salon s'étaient quelque peu troublées.
哈利仿佛听到楼下的声音变得有些。
Qu'est-ce que je dois faire ? balbutia-t-il.
我应该怎么做? ”他地问。
– Je… Quoi ? Des dragons ? balbutia le Premier Ministre.
“我——什么——火龙?”首相地问。
Vrai comme je suis chrétien, balbutia Caderousse en reculant, vous me faites mourir de peur !
“说老实,”卡德鲁斯地说,“你简直要吓死我啦!”
De quoi faut-il que je me repente ? balbutia Danglars.
“我忏悔什么呢?”腾格拉尔地说。
Non, je n’ai pas compris ; que voulez-vous dire ? balbutia la malheureuse femme complètement atterrée.
“不!我不懂,你是什么意思?”那不幸的女人地说,她完全被弄糊涂了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释