Société de technologie, l'industrie et le commerce système qui combine des entités économiques.
本公司系技工贸相结经济实体。
L'image la plus simple de la vie organique unie à la rotation est la marée.
与旋转结有机生命最简单之影像即潮汐。
La gestion à adopter des exigences strictes, avec une combinaison de la nature humaine.
在管理上采用严格要求与人性化相结则。
Company-technologie, du commerce et de la recherche qui combine des entreprises high-tech.
本公司集技、贸、研相结高新技术企业。
Division I est une combinaison d'actions et de la coopération commerciale entre les entreprises.
我公司一家科工贸相结股份作制企业。
La société est le prédécesseur de la grande audio Co.
本公司前身远大音响有限公司,一家科工贸结大型音响企业。
Ces mesures ont résulté de la jonction de deux processus.
采取这些行动两个进程相结结果。
C'est la voie à suivre pour que l'Afrique s'intègre efficacement aux les marchés mondiaux.
这非球市场有效结必经之路。
Le défi de joindre sécurité et développement reste en attente d'une solution.
但还必须应对将安与发展相结挑战。
Le système d'assurance obligatoire concilie les principes de solidarité et de contribution individuelle.
强制保险制度坚持与个人缴款相结则。
Le secteur tertiaire était depuis toujours un vecteur d'intégration des femmes dans le système productif.
服务业一向妇女与生产系统相结媒介。
Avoir un emploi permettant de s'occuper de leurs enfants.
为了找到一份可以将儿童保育与工作相结工作。
Pour avoir un emploi qui peut être combiné avec les soins aux enfants.
Les plans à long terme pour la production de soft et hard combinaison de produits électroniques.
远期计划为生产软硬结电子产品。
La lutte contre la violence sexuelle et sexiste est menée sur plusieurs fronts.
已经采用多方面结方式打击性暴力和性别暴力。
Par ailleurs, certains aspects du concubinage et de l'union libre ont été réglementés.
另一方面,规定居和事实结某些方面。
Des associations médicamenteuses nouvelles et plus efficaces font cruellement défaut.
现在急需有更新和更有效治疗和药物相结办法。
Des programmes intégrés alliant la formation à l'expérience professionnelle ont également été mis au point.
此外,还制订了将培训与工作经验相结综方案。
Aujourd'hui, la violence est peut-être le résultat d'une conjoncture, mais une conjoncture est une variable.
也许今天暴力一种结后果,但结一种变数。
Une initiative antérieure visant à associer missions et séminaires régionaux devrait être reprise.
先前提出将视察团与地区研讨会相结倡议应当继续。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le piment d'Espelette est assez à la mode, actuellement, et l'association fonctionne très bien.
如今,埃斯佩莱特辣椒非常流行,并且这种结合的效果很好。
Tahar l'étudiant qui est un objet hybride entre fiction et réalité un petit peu.
《Tahar l'étudiant》(学)一部虚构和现实相结合的作品。
Création où la précaution est combinée avec l’audace et qui semble empreinte du génie de Venise.
一种小心与大胆相结合的创造,似乎具有威尼斯式的天才。
Une petite balade pour aller voir les lumières traditionnelles et modernes autour de la ville.
走在路上,能看到各式各样传统与现代相结合的花灯, 挂满了城市的大街小巷。
Nous voici devant le palais Chakri Mahaprasat qui est un excellent exemple d’un mélange d’architecture occidentale et thaïlandaise.
我们现在在节基殿前,这一座西式与泰式风格结合的典范。
Ce n’est qu’en unissant nos forces que nous viendrons à bout de cette pandémie.
只有结合我们的力量,我们才能战胜疫情。
Ces deux chefs sont exigeants en matière d'association terre-mer, car eux-mêmes en ont fait l'une de leurs spécialités.
这两位主厨对陆海结合的搭配要求极高,因为他们自己将其作为专长之一。
Le plus beau et la plus belle!
最英俊和最美丽的结合!
Regardez bien la conjugaison avec chaque personne.
好好看看与的结合。
L'expérience gustative est une combinaison de ces deux sens.
味觉体验这两种感官的结合。
Du coup la tradition c’est de faire un grand coup de nettoyage, ils savent allier l’utile à l’agréable.
在“小年”,传统上来说,要进行大扫除,中国很懂得实用和舒适相结合的道理。
Alors, il se construit avec le verbe « aller » au présent, et l’infinitif du verbe qu’on veut conjuguer.
那么,它由现在时动词“aller”,以及我们想要结合的不定式动词构成。
Le couple a l'idée d'allier ces nouvelles tonalités à l'univers de la science-fiction.
这两萌了将这些新的音调与科幻世界结合起来的想法。
Donc, c’est un endroit où on fait se rencontrer l’art historique et l’art actuel, l’art d’aujourd’hui.
因此,这一历史艺术与当代艺术、今天的艺术相结合的地方。
Et donc c'est comme ça qu'aujourd'hui j'ai trouvé mon métier de rêve qui mélange ma passion pour les langues.
就这样,我找到了一份可以将我对语言的热爱,与工作进行完美结合的梦想职业。
Regardez la conjugaison au passé composé.
看看过去时的结合。
Cette jeune Italienne est amoureuse de la gastronomie française et crée des plats qui allient précision et générosité méditerranéenne.
这位意大利女孩深爱着法国美食,并创作了将精致法餐与地中海的丰盛相结合的菜肴。
C'est un goût fermenté et sucré.
这发酵和甜味的结合。
On pourrait presque dire que les affinités commencent aux lettres de l’alphabet.
这种结合从字母开始的。
Vraiment un amalgame d'argent et d'or.
真正的银与金的结合。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释