有奖纠错
| 划词

Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.

它们被自身几何学般精准的轨道的来回往返所限制。

评价该例句:好评差评指正

I est exact Beijing Animal Nutrition Research Center dans les bureaux de la province de Heilongjiang.

我公司是北京精准动物营养研究中心在黑龙江省的办事处。

评价该例句:好评差评指正

Les participants ont créé quatre projets (voir par. 53 ci-après).

该讲习班讨论了全球导航卫星系统在精准农业、电子学习、交通、远程保健环境流行病学等方面的应用。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques multiples avec des armes de précision unitaires seraient inefficaces et accroîtraient fortement les risques pour l'aéronef largueur.

用单一精准武器实施多次攻击,只会起到事倍功半的效果,而且会大大增加投弹飞机的危险。

评价该例句:好评差评指正

S'il est vrai que l'établissement de prévisions budgétaires n'est pas une science exacte, la planification des ressources devrait l'être.

虽然预算预测并不是一门精准科学,但资源规划应当精准

评价该例句:好评差评指正

Feux d'artifice son activité principale, la médecine, les jouets, et autres emballages en plastique, ainsi que le précise la moisissure.

旗下主要业务为花炮、医药、玩具等装以及精准的模具。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation progressive de la portée et de la précision des missiles balistiques rend la menace de prolifération encore plus effrayante.

弹道导弹射程精准度不断提高使扩散威胁愈加虑。

评价该例句:好评差评指正

Le Hamas lance non seulement des roquettes au hasard, mais il recourt désormais à des armes de précision pour cibler les civils.

哈马斯不仅滥射火箭弹,他们现在还以精准武器对准平民。

评价该例句:好评差评指正

Il a été recommandé d'y inclure des disciplines comme l'établissement de levés, l'agriculture de précision, l'électrotechnique, l'aviation civile et le transport terrestre.

工作组建议把勘测、精准农业、电子工程、民航陆运等若干学科纳入全球导航卫星系统课程表。

评价该例句:好评差评指正

Mais malgré la réaction vive de l'audience, Nicole est parfaitement claire qu'elle a joué avec une technique parfaite, mais ce n'était pas grandiose.

虽然听众反响热烈,妮可却很清楚自己节奏得的确精准,但算不上精美绝伦。

评价该例句:好评差评指正

Leurs applications comprennent la surveillance de l'environnement, l'agriculture de précision, la télédétection et la cartographie, la conservation des ressources et la gestion des catastrophes.

各种应用括环境监测、精准农业、遥感绘图、资源保护灾害管理。

评价该例句:好评差评指正

De leur point de vue, le texte de l'ancien coordonnateur se caractérisait par sa précision juridique, élément indispensable à un instrument de droit pénal.

这些代表团认为前任协调员的案文具备了刑法文书所必需的法律上的精准度。

评价该例句:好评差评指正

Les armes de précision, en particulier celles qui frappent avec discrimination plusieurs cibles à l'intérieur d'une même zone, permettront d'aller au-delà d'une simple élimination.

精准攻击武器,尤其是有选择性地攻击一个区域内的几个目标的武器,将可达到不仅仅是压制的效果。

评价该例句:好评差评指正

On a mentionné par exemple dans l'introduction que 0,7 % était le degré de précision demandé pour l'offre, la demande et les stocks de pétrole.

例如,序言部分提到0.7%是石油供应、需求储备数据所必需的精准水平。

评价该例句:好评差评指正

Un autre État qui avait employé des bombes à dispersion pendant un conflit récent a exprimé le vœu de disposer d'une arme plus précise.

另一个曾在最近的冲突中使用过集束炸弹的国家则表示,希望这种武器能够更加精准

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup des observations finales adoptées par les organes conventionnels sont trop imprécises pour orienter les réformes nationales et, souvent, les États en font peu de cas.

条约机构通过的结论性意见常常缺乏精准度,难以指导各国的改革工作,而且常常不能获得各国足够的重视。

评价该例句:好评差评指正

Les roquettes sont conçues pour avoir une aire d'impact large et ne sont pas aussi précises que d'autres types de vecteurs équipés de dispositifs de contrôle.

火箭炮(发射系统)有一个预设的范围较大的弹着点,不像其他带有制导装置的发射系统那样精准

评价该例句:好评差评指正

L'agriculture de précision permet une utilisation efficace des intrants agricoles, une mise en garde précoce face à une éventuelle pathologie, voire une réduction des émissions de polluants.

精准农业可以有效利用农业投入,对欠佳的健康状况提出预警,甚至可以减少污染物的排放。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de technologies nouvelles en vue de la modernisation des systèmes d'armes pourrait rendre ces systèmes encore plus dangereux, en accroissant sensiblement leur portée et leur précision.

使用新技术改良武器系统素质,使其现代化,以大大提高其射程精准度,可能会使这些武器系统成为最致命的工具。

评价该例句:好评差评指正

Précis de saisir le marché, l'emplacement de la base de clients à comprendre les habitudes de vie de la consommation, les ventes sur le marché local de pointe.

对市场的精准把握,对定位客户群生活方式消费习惯的理解,销售量在各当地市场都名列前茅。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrallitique, Ferrand, Ferrari, ferrarisite, ferrat, ferrate, ferratier, ferrazite, ferré, ferredoxine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

点事儿

C'est dans une mode assez radicale, précise.

她对时尚的把握非常精准

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est très difficile de le dater précisément.

但我们很难精准确定是从多久开始的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Derrière ces airs un peu foufous, Julien a une cuisine raffinée et précise.

别看朱利安表面上有点疯疯癫癫,他的料理却是精致而精准的。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

On a un vrai travail de pâtissier tout en finesse et en précision.

这是一道非常精细且精准的糕点杰作。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a une cuisine précise et ambitieuse.

他的料理既精准又充满野心。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Encore très précis, il n'a plus le temps de se renverser ici.

非常精准的动作,立刻衔接了身。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Seulement, parfois, il est impossible de cibler une bactérie spécifique.

有时候,不能精准确定特殊的细菌。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Lors des sélections, il s'est montré précis et technique avec son trompe-l'œil de churros.

在初选时,他用一道西班牙油条错觉菜展现了精准的技术。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2019 顶级厨师

Je recherche toujours l'excellence, il faut toujours que tout soit parfait.

我总是追求精准和卓越,一切都必须完美。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les fauves sacrifient la précision de la peinture classique pour de gros traits plus instinctifs.

野兽派画家不再运用古典绘画的精准性,取而代之的是更大、更本能的线条。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Madame Bovary, c'est une mécanique de précision qui réserve toujours des surprises à la lecture.

《包法利夫人》是一台精准的机器,总有待你阅读。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La montre fonctionne avec un ressort, qui doit être remonté régulièrement pour garder sa précision.

腕表配有弹簧,必须定期上链以保持其精准度。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Faut qu'il soit très juste dans ce que tu fais.

你做的每一步都要非常精准

评价该例句:好评差评指正
点事儿

Ça travaille aussi bien les muscles, la posture, l'équilibre, avec des tout petits mouvements très précis.

用这些非常精准的小动作,它可以同时锻炼肌肉、姿势和平衡。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Maintenant attention, parce qu'on va arriver dans une période du concours où la précision est importante.

但现在小心了,我们即将进入比赛的下一个阶段,精准度变得非常重要。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Elle est utilisée par les joueurs de gros calibre, car elle demande une très grande précision.

它是高水准玩家使用的,因为它对精准度要求很高。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

C'est beau, c'est bon, la sauce est délicieuse, il y a de la précision.

它既美观又美味,酱汁很棒,而且很精准

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On peut obtenir un résultat extrêmement précis, ce qu'on ne fait pas en Allemagne, en Italie, en Espagne.

我们可以得到非常精准的结果,这在德国、意大利和西班牙,是做不到的。

评价该例句:好评差评指正
法国剧艺术

Ses phrases sont cadencées, millimétrées, tirent parti de toutes les nuances de la langue, même les plus infimes.

他的句子有节奏且精准,充分利用语言中的所有细微差别。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cette crise a eu des conséquences tragiques en cascade dont on n'a toujours pas fini de mesurer l'ampleur.

这场危机产生了惨烈的连锁反应,其严重程度仍未得到精准的评估。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ferrialluaudite, ferrialunogène, ferriammoniacal, ferriammoniaque, Ferribacterium, ferribeidellite, ferriberthierine, ferribiotite, ferribraunite, ferricalcite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接